"هبة الحياة" - Translation from Arabic to German

    • Geschenk des Lebens
        
    Kannst du den Regeln folgen, und das Geschenk des Lebens erhalten? Open Subtitles ,هل تستطيعن إتباع القواعد و تحافظين على هبة الحياة
    Das Geschenk des Lebens... ist nur den Strenggläubigen unter uns... und unseren Brüdern vorbehalten. Open Subtitles هبة الحياة تستحق فقط لرجالنا المخلصين ولإخوتنا
    dass es ohne Schmerzen kein Geschenk des Lebens gibt. Open Subtitles حب حقيقي دون معاناة، وأن هبة الحياة لـا تـأتي دون ألـم.
    Aber als weiterhin eine fatale Knapptheit an Spenderorganen bestand, wurde das Geschenk des Lebens ausgeweitet von lebenden, verwandten Spendern zu lebenden, nicht verwandten Spendern. TED و لكن و لأنه ما زال هنالك نقص حاد في الأعضاء المتبرع بها، ولهذا السبب هبة الحياة هذه أصبحت على نطاق أوسع من المتبرعين الأحياء و الأقارب إلى متبرعين أحياء ، و غير الأقارب.
    Dadurch schätzt du das Geschenk des Lebens umso mehr. Open Subtitles هذا يجعلكِ تقدرين هبة الحياة أكثر
    Es gibt ohne Schmerzen kein Geschenk des Lebens. Open Subtitles وأن هبة الحياة لـا تـأتي دون ألـم.
    Und für zwei Jahre kämpfte ich mit dem Dilemma morgens um 4:30 Uhr aufzustehen an einem Freitag morgen zum Gefägnis zu fahren runterzugehen, behandschuht und geschrubbt, bereit den Körper eines exekutierten Gefangenen zu erhalten, die Organe zu entfernen und dann diese Organe zu transportieren in das empfangende Krankenhaus und dann das Geschenk des Lebens am selben Nachmittag einem Empfänger zu transplantieren . TED و خلال عامين، عانيت مع المعضلة استيقاظي في وقت مبكر الساعة 4:30 صباحاً في صبيحة يوم الجمعة أقود سيارتي متجهة إلى السجن استعد، ارتدي قفازاتي و ردائي، مستعدة لإستقبال جسد المحكوم عليه بالإعدام وأزيل الأعضاء من جسده ومن ثم أنقل تلك الأعضاء إلى المستشفى المستقبلة ومن ثم زراعة هبة الحياة لمستقبل في نفس الظهيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more