"هددت" - Translation from Arabic to German

    • bedroht
        
    • gedroht
        
    • drohte
        
    • droht
        
    • bedrohte
        
    • drohten
        
    Puff. In der reichen Welt existieren Krankheiten, die Millionen von uns vor nur einer Generation noch bedroht haben, kaum noch. TED في العالم الغني , الأمراض التي هددت الملايين منا منذ قرن مضى تقريباً , ليست موجودة الآن.
    Mich haben schon bessere bedroht. - Nein. Open Subtitles إستمع،أيها المتسكع، أنا هددت من قبل أفضل منك
    Und schließlich haben soziale Dienste mir damit gedroht, mir Daphne wegzunehmen. Open Subtitles و اخيرا الخدمة الاجتماعية هددت بأن تأخذ دافنى بعيدا عنى
    Ein anderes Labor versuchte den Test anzubieten, aber die patenthaltende Firma drohte mit einer Klage wegen Patentrechtsverletzung. TED لذلك، حاول معمل آخر أن يقدم الاختبار لكن الشركة حاملة براءة الاختراع هددت أن تقاضي المعمل بإنتهاك براءة الاختراع
    dass man nicht von ihr getroffen werden möchte. Und wenn man droht sie zu benutzen, TED بحيث لا يرغب الناس في ان يضربوا بهذه السلاح فاذا هددت باستخدامه
    Es war in der Nacht vor dem Krankenhaus, als ich deine Mutter bedrohte, oder nicht? Open Subtitles لقد كانت الليلة خارج المستشفى حين هددت أمك
    Zudem, dass Sie inkompetent sind, haben Sie meinen Ruf bedroht, und nicht nur heute. Open Subtitles بالإضافة لعدم كفائتك لقد هددت سمعتي, وليس اليوم فقط
    Blair hat ein Gerücht verbreitet, das meine Zukunft bedroht hat, meine Karriere. Open Subtitles لكن بلاير أرسلت إشاعة هددت بتدمير مهنتي ، ومستقبلي
    Paula sagt, Sie haben Brooke öffentlich bedroht, ein paar Tage, bevor sie umgebracht wurde. Open Subtitles تقول بولا إنك هددت علنا بروك قبل أيام قليلة من قتلها.
    Jedes Mal, wenn Sie wütend waren, jedes Mal, wenn Sie zu viel getrunken haben, wenn Sie jemanden bedroht haben, habe ich es gesehen! Open Subtitles كل مرة تغضب فيها وتثمل بعد بضع مشروبات وكل مرة هددت فيها شخصاً رأيت هذه, هذه أفعالك
    Ich habe 'nen Terroristen bedroht. Open Subtitles بحقّك، إنّي هددت إرهابيًّا، من عساه الطّارق؟
    Sie hat dich bedroht, was Blödes über Mom gesagt und war richtig zickig. Open Subtitles كما أنها هددت لك، استغرق حيلة رخيصة في أمي، وكان إلى حد كبير العاهرة كاملة.
    Du hast gedroht, Sonden zu seiner Welt zu schicken. Open Subtitles أنت هددت بإرسال العديد من المسبارات الى عالمه
    Ich nehme seine Patienten und habe seinen Praktikanten mit dem Tode gedroht, falls sie ihn anpiepsen. Open Subtitles و لقد هددت كل متدربوه بالقتل إن ناداه أحد على جهازه.
    Abgesehen davon, dass du gedroht hast mich umzubringen und meine Kinder zu Waisen machen, bist du immer noch die einzige Person, der ich vertraue und das anbieten kann. Open Subtitles وعلى الرغم من أنكِ هددت بقتلي وتيتيم أطفالي ما زلتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أقدم له العرض ، لأن أثق بكِ
    Ich drohte, ihn umzubringen, aber er wurde mir nie vorgestellt. Open Subtitles لقد هددت بقتله.. لكن لم نكن ابدا, مثلما تقول, متعارفين بشكل لائق
    Schließlich drohte sie mit der Polizei. Open Subtitles و بالنهاية هددت بإبلاغ الشرطة و عندما أمسكت بي مرة اخرى
    Du hattest eine Affäre mit einer Frau, die drohte, sich umzubringen, und jetzt haben wir hier einen Geist. Open Subtitles عاشرت فتاة . . هددت بقتل نفسها، و الآن هي موجودة في منزلنا
    droht Ihr meinem Vater erneut, töte ich Euch... auf dieser Straße. Open Subtitles إن هددت والدى ثانيةً ... سأقتلك بنفسى على هذا الطريق
    Er droht unter anderem mit einem Ölembargo. Open Subtitles الذي هددت بفرض حظر على النفط ، من بين أمور أخرى.
    Die Angeklagte bedrohte einen Gastdozenten an der Universität. Open Subtitles المُدعى عليها هددت الضيف المتحدث في الجامعة
    Diese feine Dame bedrohte gerade deine Mutter. Open Subtitles عزيزي ؟ هذه السيدة الجميلة هددت والدتك للتو
    Wenn die Stimmen etwa drohten, mein Zuhause anzugreifen, lernte ich das als mein eigenes Angstgefühl und Unsicherheit in der Welt zu interpretieren anstatt als eine aktuelle, objektive Gefahr. TED فعلى سبيل المثال، الأصوات التي هددت بمهاجمة بيتي تعلمت أن أفسّرها على انها أحاسيسي الخاصة بالخوف وانعدام الأمان في العالم، بدلا من أن تكون خطراً حقيقياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more