"هدوئك" - Translation from Arabic to German

    • ruhig
        
    • Ruhe
        
    • Fassung
        
    Ich brauche lhre Hilfe. Bleiben Sie ruhig... - und nicht umdrehen. Open Subtitles أريد مساعدتك إنه أمر هام جداً عليك أن تحافظ على هدوئك و لا تنظر إلى الخلف
    Ja. Die Hölle kann losbrechen, aber du bleibst ruhig. Open Subtitles ربما ينقلب الوضع لجحيم ولكن ستحافظ على هدوئك
    Aber bleiben Sie ruhig. Erheben Sie nicht Ihre Stimme. Open Subtitles لَكنَّ حافظ على هدوئك وسيبقى صوته منخفضاًً
    Du bewahrst die Ruhe und Wölfchen bleibt fern? Open Subtitles تحافظ علي هدوئك الداخلي و لا تنقلب ذئبا؟
    Vielleicht bringt es Sie ja endlich aus der Fassung, wenn Sie von ihm selbst erfahren, dass Michael Garfield Sie nie geliebt hat. Open Subtitles ربما هدوئك المطلق سوف يهتز الان عندما تسمعين من شفتيه ,ان مايكل جارفيلد لم يحبك ابدا
    Bleib einfach ruhig und laufe nicht schneller als 30 Meilen die Stunde. Open Subtitles فقط حافظي على هدوئك و لا تمشي بسرعة تتعدى 30 ميلا في الساعة
    Bleiben Sie ruhig, Detective, und niemandem wird was passieren. Open Subtitles سأحرقك على الأرض حافظ على هدوئك إيها المحقق
    Also bleibe einfach ruhig. Sie werden alles in Ordnung bringen. Open Subtitles لذا حافظي على هدوئك وحسب، وسيجعلون كلّ شيء كما يرام.
    - Genug davon. Ich bitte, halt dich ruhig. Open Subtitles كفاك من ذلك و بربك ، حافظى على هدوئك
    (Sawyer) Wir arbeiten daran. ruhig bleiben. Bleiben Sie ruhig. Open Subtitles نحن نعمل على ذلك حافظ على هدوئك
    Madam, bleiben Sie ruhig und vertrauen Sie mir, ich bin Fachmann. Open Subtitles أريدك أن تحافظي على هدوئك يا سيدتي، وصدقيني، فأنا محترف، تحت تلك الوسادة...
    Sprechen Sie mit mir. Bleiben Sie ruhig. Zu spät. Open Subtitles تحدّثي إليّ وحافظي على هدوئك فات الأوان
    Es war wohl schwer für dich, ruhig zu bleiben. Open Subtitles من الصعب عليك ان تحافظي على هدوئك
    Bleiben Sie ganz ruhig! Open Subtitles حافظى على هدوئك التام
    Bleib ganz ruhig. Open Subtitles حسناً، حافظ على هدوئك
    Gut, um hier für Ruhe zu sorgen, nutze ich meine Befugnis als Flughafenpolizei und kürze Ihnen als Strafmaßnahme einen Punkt. Open Subtitles حسناً في سبيل اعادة هدوئك.. سألجأ الى صلاحيتي كرجل أمن في المطار لأن اخفض تقييمك نقطة كإجراء جزائي
    Ruhe steigern. Open Subtitles حسن هدوئك يا جون سبارتن.
    - Steigere deine Ruhe. Open Subtitles -حسن هدوئك يا جون سبارتن .
    Uns ist egal, ob Sie Ihre Fassung bewahren oder nicht. Open Subtitles ونحن لا نهتم بالحفاظ على هدوئك أو أي شيء.
    Rudi, du bist doch normalerweise nicht so leicht aus der Fassung zu bringen. Open Subtitles رودي " أنت في العادة لا تفقد " هدوئك بسهولة
    Ich habe Sie hergeholt, um Ihnen Sie sagen, dass Sie Ihre Fassung bewahren sollen. Open Subtitles احضرتك هنا لأقول لك ان تحافظي على هدوئك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more