"هذا أشبه" - Translation from Arabic to German

    • Das ist wie
        
    • Es ist wie
        
    • Das ist ja wie
        
    Das ist wie 'ne Art Arbeitslosenversicherung. Jeder Arbeitgeber muss einzahlen. Open Subtitles هذا أشبه بصندوق ضمان البطالة كل عامل عليه أن يدفع
    Ich meine das ist ... wie ein normaler Job. Open Subtitles حسن، هذا عظيم، أعني.. هذا.. أشبه بوظيفة عاديّة
    Ich mag diese Seite an dir. Das ist wie "Klassenbeste trifft Frauenknast". Open Subtitles هذا أشبه بفتاة أخوية جامعية تتمتع بشراسة السجينات
    Es ist, wie dem Stier die Schuld dafür zu geben, dass er dir die Hörner zeigt, obwohl du nicht ganz vorn im Ring hättest stehen müssen. Open Subtitles هذا أشبه بالغضب من ثور لنطحه إيّاك بينما لم يتعيّن عليك الدخول للساحة في المقام الآوّل
    Es ist wie die Hand Gottes, die eine äußere Kraft erzeugt,um die Dinge weiterhin schweben zu lassen. Open Subtitles هذا أشبه بيد الله تخلق قوة خارجية للحفاظ على الأشياء سلسة
    Das ist ja wie in The Parent Trap. Nur mit Körbchengrösse B. Open Subtitles هذا أشبه بتورّط عائلي في بطولة، للبيسبول
    Das ist wie - nun wie auf Platz 12 abzurutschen und das ich zum zweiten mal meinen Assistenzarzttest nicht bestehe. Open Subtitles هذا أشبه بالهبوط إلى المركز الثاني عشر ورسوبي في امتحان المستجدين للمرة الثانية
    Das ist wie der 4. Juli und Weihnachten zusammen. Open Subtitles هذا أشبه بعيد الاستقلال وعيد الميلاد مجتمعين معاً
    Das ist wie bei einem Auto, was versucht anzuspringen, nachdem das Öl sich in Schlamm verwandelt hat. Open Subtitles هذا أشبه بسيّارة تحاول السير بعدما يتحوّل الزيت إلى راسب
    Das ist wie Blumen und Schokolade vor dem ersten Date. Open Subtitles هذا أشبه بتقديم الزهور والشيكولاتة قبل الموعد الغرامي الأول
    Okay, ich kapier's. Gott, Das ist wie Heilkunde. Open Subtitles حسناً , لقد فهمت رباه , هذا أشبه بفصل الصحة
    Das ist, wie wenn die First Lady mit Nord Korea redet ohne es dem Präsidenten zu sagen. Open Subtitles هذا أشبه بتحدث السيدة الأولي لكوريا الشمالية دون إخبار الرئيس
    Aber wir haben für sie zu produzieren. Das ist wie Steuern. Open Subtitles لكن علينا أن ننتج لهم، هذا أشبه بالضرائب.
    Das ist wie in dieser Folge von Twilight Zone, wo er aufwacht... und alle, bis auf ihn selbst, sind anders. Open Subtitles هذا أشبه بـ"نقطة الانتقال" حيث يستيقظ الرجل كما هو في حين أن الجميع تغيّروا.
    Das ist wie so ein Bollywood Scheiß langsam hier. Open Subtitles هذا أشبه بهراء جاد لتاجر عاج هنا
    Na schön, Das ist wie eine schlechte Gameshow. Open Subtitles حسناً، هذا أشبه بعرض مباراة سيئة
    Das ist wie Jane-Fonda-Aerobic zum Wachwerden. Open Subtitles هذا أشبه بفقرة اللياقة البدنية الصباحية لـ"جاين فوندا".
    Sagte, Es ist wie beidhändig zu sein. Open Subtitles قال إن هذا أشبه بقدرة الرجل على استعمال كلتا يديه
    Es ist wie rauchen ohne zu inhalieren. Open Subtitles هذا أشبه بالتدخين بدون إستنشاق
    Es ist wie in einem Giftfass zu leben. War es das? Open Subtitles هذا أشبه بالعيش داخل مستودع سموم
    Das ist ja wie High School. Open Subtitles هذا أشبه بـ الثانويه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more