"هذا البرنامج" - Translation from Arabic to German

    • dieses Programm
        
    • diese Software
        
    • dieses Programms
        
    • diese Sendung
        
    • dieser Sendung
        
    • das Programm
        
    • die Show
        
    • die Sendung
        
    • diese Show
        
    • das Projekt
        
    • des Programms
        
    • an diesem Programm teilnehmen
        
    • dem Programm
        
    • die Software
        
    • Programms ist
        
    dieses Programm war deine Chance, etwas aus deinem Leben zu machen. Nein. Open Subtitles كان هذا البرنامج فرصة بالنسبة لك أن تفعل شيئا في حياتك.
    Seiner Ansicht nach stellen diejenigen, die dieses Programm zu behindern suchen, eine Bedrohung für den politischen Prozess in der Demokratischen Republik Kongo dar. UN ويعتبر أن من يحاولون عرقلة هذا البرنامج يشكلون تهديدا للعملية السياسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    diese Software erlaubt interaktiven Gebrauch. Also diese gegenwärtige Flugbahn und den Film den wir hier sehen wurde tatsächlich live durchflogen. TED هذا البرنامج يدعم الاستخدام التفاعلي. فهذا المسار الفعلي للرحلة والفيلم الذي نراه هنا تم بالفعل تصويره حيا.
    Es besteht Bedarf an einer künftigen Ausweitung dieses Programms. UN ويتعين زيادة توسيع نطاق هذا البرنامج في المستقبل.
    Aber wir haben unser ganzes Wissen und unser Herzblut in diese Sendung gesteckt. Open Subtitles وقد وضعْنَا كل ما نعرفه، وكل ما نهمتم لأمره في هذا البرنامج
    In dieser Sendung stellen die Teilnehmer politische Programme vor, über die dann abgestimmt wird. TED و في هذا البرنامج يقدم الناس مناهج السياسة التي يتم التصويت عليها بعد ذلك.
    das Programm ist inzwischen, weitgehend aus Gründen im Zusammenhang mit der Dürre, ausgesetzt worden. UN وقد عُلِّق هذا البرنامج مؤخرا، ويرجع ذلك إلى حد بعيد لظروف تتصل بالجفاف.
    die Show ist nicht wichtig, die Musik schon. Open Subtitles هذا البرنامج لا يهمّني، لكن الموسيقى تهمّني.
    Tja, davon habe ich nichts gehört. die Sendung habe ich verpasst. Open Subtitles نعم، لم أسمع بذلك لا بد أني فوّت هذا البرنامج
    dieses Programm wird im nächsten Berichtszeitraum erweitert werden. UN وسيجري توسيع هذا البرنامج في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    dieses Programm kann eine Rendezvous-Klausel enthalten, damit der Rat die Gesamtergebnisse dieses Prozesses begutachten kann. UN ويجوز أن يتضمن هذا البرنامج بندا ينص على عقد جلسة كي يتسنى للمجلس تقييم النتائج الشاملة لهذه العملية.
    Ich wusste nicht sehr viel über Regierung, als ich dieses Programm startete. TED الآن لم أعرف الكثير حول الحكومة حين بدأت هذا البرنامج.
    Genaus das ist für mich der Grund für dieses Programm. TED الآن تعرف لماذا، وبالنسبة لي، هذه هي الغاية من هذا البرنامج.
    diese Software erlaubt uns, uns anzunähern und einen Blick auf die Teile davon zu werfen. TED هذا البرنامج يمكننا من الاقتراب والنظر إلى أجزاء من هذا.
    Und ich muss wohl nicht erwähnen, dass Thaler und ich das Glück haben, Teil dieses Programms zu sein und einen Unterschied bewirken können. TED ولا حاجة لكي أقول أن تايلر وأنا كنا محظوظين لكوننا جزءا من هذا البرنامج وقد أحدثنا فرقا.
    In Afghanistan nehmen die Menschen ungewöhnliche Mühen auf sich, um diese Sendung sehen zu können. TED أفغانستان يبذل الناس جهودا استثنائية ليكونونوا قادرين على مشاهدة هذا البرنامج
    Hinsichtlich Ihrer Begegnung mit ihm dürfen wir nicht aus den Augen verlieren und zwar wir alle zusammen - worauf wir mit dieser Sendung hinauswollen: Open Subtitles أنهمهملتتذكر، لنتذكر جميعاً حيث نسعى إلى الوصول في هذا البرنامج إلي الحقيقة
    das Programm wurde bereits in über 30 Ländern eingerichtet, zuletzt in Angola und Guyana. UN وتم إنشاء هذا البرنامج بالفعل في أكثر من ثلاثين بلدا، كان آخرها أنغولا وغيانا.
    Okay, erzähl mir eine gute Sache über die Show, die ich hasse, weil ich sie niemals gesehen habe. Open Subtitles حسناً, أخبريني بشيء واحد جيد بشأن هذا البرنامج الذي أكرهه
    Ich werde in zwei Wochen die Sendung verlassen. Grund dafür sind die schlechten Einschaltquoten. Open Subtitles أن أعلن لكم بأنني سأتقاعد من هذا البرنامج في غضون أسبوعين
    Du bist viel zu jung für diese Show. Open Subtitles أنت ما زلت صغيرة جداً لتعرفي عن هذا البرنامج
    die Software gibt es auf meiner Webseite zum kostenlosen Download. In den drei Monaten, die das Projekt öffentlich ist TED لقد نشرت هذا البرنامج على موقعي وسمحت لأي شخص بتحميله وفي الأشهر الثلاثة التي نشر فيها هذا المشروع
    Der Schwerpunkt des Programms liegt auf dem Gebiet der Bildung, der Gesundheit, des Wohnraums und der Infrastruktur. UN ويركز هذا البرنامج على التعليم والصحة والإسكان والهياكل الأساسية.
    Werden Sie an diesem Programm teilnehmen? Open Subtitles هل ستنفذ هذا البرنامج ؟
    Das Bedeutende an dem Programm ist, dass wir einige Dinge gelernt haben. TED وما يميز هذا البرنامج هو أننا تعلمنا عدد من الأشياء.
    Und das Ziel des Programms ist, eine Ära wissenschaftlicher Entdeckungen und Verständnisses zu begründen, über und in den ozeanischen Becken, unter Einsatz breit zugänglicher interaktiver Telepräsenz. TED والهدف من هذا البرنامج هو الإنطلاق بعصر من الإستكشاف العلمي والفهم عبر وداخل أحواض المحيطات موظفة محاضرات تفاعلية عن بُعد وذات إمكانية وصول واسعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more