Wir haben Tumortherapiefelder im Labor bei über 20 verschiedenen Krebsarten angewendet und wir sehen diesen Effekt bei allen davon. | TED | طبقّنا الحقول المعالجة للورم على أكثر من 20 نوعا من السرطانات في المختبر ورأينا هذا التأثير فيهم كلّهم. |
Darum nennen wir diesen Effekt Quanten-Levitation und Quanten-Arretierung. | TED | لهذا السبب نطلق على هذا التأثير اسم الرفع الكمّيّ، و التثبيت الكمّيّ. |
Ich hab diese Wirkung auf Frauen. | Open Subtitles | حسناً، انت تعلمين ؟ لدى هذا التأثير على النساء |
Daher könnte er von Ihrem Sohn wissen... ..und diese Wirkung auf Teal'cs Symbionten gehabt haben. | Open Subtitles | ذلك يوضح لماذا عرف انه كان لديك ابن ...ولماذا كان لديه هذا التأثير على سيمبيوت تيلك. |
Obwohl dieser Effekt oft Angst einflößt, geht er weit darüber hinaus. | TED | على الرغم من كونه مفزعًا في المعتاد، إلا أن هذا التأثير يتجاوز الخوف بكثير. |
dieser Effekt erklärt, warum mehr als 100 Studien zeigten, dass Leute eine Scheinüberlegenheit zur Schau stellen. | TED | يفسر هذا التأثير لماذا أكثر من 100 دراسة تبين أن الناس يظهرون تفوقًا وهميًا. |
Jenna hat diesen Einfluss auf Menschen. | Open Subtitles | (جينا) تترك هذا التأثير على الناس |
und es stellte sich heraus, dass dort eine Palme mit Sprinkleranlage stand und so bekommt man diesen Effekt. | TED | حيث اتضح حيثما كان هناك رأس مرشة وشجرة نخيل، سوف تحصل على هذا التأثير. |
Und nur zwei Dinge können diesen Effekt bewirken. | Open Subtitles | ونحن نعلم أيضاً أنه هناك شيئين فقط قد يؤدوا لمثل هذا التأثير |
Ich glaube nicht, dass ich diesen Effekt je bei einer Frau hervorgerufen hätte. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كان لدي هذا التأثير على إمرأة قبل ذلك |
Es kann diesen Effekt auf Leute haben. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون لها هذا التأثير على الناس |
Anscheinend gibt es bereits feine Teilchen die in die sogenannte Mesosphäre, über 100 km hoch, aufsteigen, die diesen Effekt haben. | TED | ولذا فإنه يبدو أن هناك بالفعل جزيئات دقيقة موجوده في الطبقه التي نسميها الميزوسفير, علي إرتفاع 100 كيلومتر التي لديها بالفعل هذا التأثير. |
Die Kosten den Bleistift zu heben und das Kreuz machen ist höher als der mögliche Nutzen der Entscheidung." Also ist das, warum wir diesen Effekt erzielen. | TED | ورسم "V" هي أعلى من الفائدة الممكنة للقرار." ولهذا السبب نحصل على هذا التأثير. |
Hast du diese Wirkung auf alle? | Open Subtitles | هل لديكِ هذا التأثير على الجميع ؟ |
Ich habe diese Wirkung auf Menschen. | Open Subtitles | لدي هذا التأثير على بقية الناس. |
Es gibt all diese eleganten Studien über Gewebekulturen, wenn man dieses Krebsmedikament gibt, erhält man diese Wirkung auf die Zelle, aber die Dosen in diesen Petrischalen sind völlig andere als die Dosen im Körper. | TED | حيث يتم القيام بجميع تلك الأعمال الدقيقة في أوعية زراعة الأنسجة بحيث لو قمت بإستخدام دواء السرطان لتمكنت من الحصول على هذا التأثير على الخلية ولكن الجرعات الموجودة في هذه الأوعية لا تقترب ولو بدرجة بسيطة من الجرعات الموجودة في الجسم |
Ich hab diese Wirkung auf Leute. | Open Subtitles | لدي هذا التأثير في الناس |
Ich bekannt dafür, diese Wirkung zu haben. | Open Subtitles | معروف عنّي هذا التأثير. |
Das Haus des Batiatus hat diese Wirkung. | Open Subtitles | منزل (باتياتوس) لديه هذا التأثير |
dieser Effekt ist so stark dass wir ihn immer antreffen, egal wie wir die Frage stellen. | TED | هذا التأثير جيد للإستخدام وجدناه أيما كانت طبيعة السؤال . |
Und sie sagen, "dieser Effekt tritt auch bei Experten ein, | TED | وهم يقولون، " حسناً، هذا التأثير يحدث أيضاً للخبراء، |
Nun, Hank hat diesen Einfluss auf Menschen. | Open Subtitles | (هانك) لديه هذا التأثير على الناس |