"هذا التمثال" - Translation from Arabic to German

    • das Objekt
        
    • diese Statue
        
    • Skulptur
        
    • Die Statue
        
    das Objekt spiegelt den Drang TED هذا التمثال الذي يتحدث بأكمله عن الهروب من الواقع.
    das Objekt kam mir völlig fremd vor. TED هذا التمثال بدا لي غريبا تماما،
    eine Art Feuerwerk im Kopf los. Jemand erinnerte mich, dass das Wort "fancy" [ausgefallen], dass diese Objekte gut umschrieb, tatsächlich des gleichen Ursprungs ist wie "fantasy" [Fantasie]. Und dass das Objekt auf seine Weise wie ein Gemälde von Leonardo da Vinci war, ein Tor zu einer anderen Welt. TED شخص ما ذكرني بأن، أن كلمة فانسي (نزوة) والتي لها مدلولها عندي، غلفت هذا التمثال- في الواقع تأتي من نفس الجذر لكلمة فانتزي (وهم). وهذا ما كان عليه هذا التمثال بنفس القدر بطريقة ما، بطريقتها الخاصة، كلوحة ليوناردو دا فينشي، بوابة إلى مكان آخر.
    Als diese Statue entstanden ist, war die durchschnittliche Lebenserwartung wahrscheinlich 30. TED فعندما تم صنع هذا التمثال كان متوسط عمر الانسان على الاغلب 30 عام
    Ich frage mich, wie diese Statue herkam. Sie war ursprünglich nicht hier. Open Subtitles أتسائل كيف أصبح هذا التمثال هنا هي ما كانتش في محضر الجرد الأصلي
    Jemand ersetzt die silbernen Knochen in dieser Skulptur durch menschliche Knochen. Open Subtitles شخص ما إستبدل عظام الفضة في هذا التمثال بعظام بشرية
    Nun, ich kann auf dieses hier schauen und wirklich sehr stolz sein, denn Die Statue hat immer irgendwie Bild in meinem Kopf bewahrt, wissen Sie, der Anfang dessen, dass Menschen nach Amerika kamen. TED ويمكنني أن أنظر إلى هذا وأن أكون فخورا جدا لأن هذا التمثال كان دائما يمثل في رأسي البداية للناس القادمين إلى أميركا.
    (Lachen) Mir wurde bewusst, dass das Objekt aus dem gleichen Denken entsprang, wie das einer Ballerina-Barbie. (Lachen) Und dann diese Elefanten hier. (Lachen) Diese außergewöhnlichen Elefanten, mit einer eigenartig finsteren Miene, Wimpern wie von Greta Garbo, goldenen Stoßzähne usw. TED (ضحك) وأنا أدرك أن هذا التمثال في رأيي، ولد من العقل نفسه، من نفس الرحم، عمليًا، كباربي راقصة باليه. (ضحك) ومن ثم هناك الفيلة. (ضحك) تلك الفيلة غير عادية بتعابيرها الغريبة والشريرة نوعا ما، ورموش غريتا غاربو، وهذه الأنياب الذهبية وهلم جرا.
    Ich bewache diese Statue seit 500 Jahren und Du Schuft wirst sie sicher nicht einfach so stehlen, klar? Open Subtitles قمت بحماية هذا التمثال لـ500 عام ولن تكون الشخص الذي سوف يسرقه
    Wenn du diese Statue das nächste Mal siehst, denk an das Wort: "Anschlag". Open Subtitles عندما ترين هذا التمثال مُجدّداً، فكّري بالاصطدام.
    diese Statue... Open Subtitles هذا التمثال في نهاية الشارع نصب من قِبل...
    diese Statue scheint aus Bronze gemacht zu sein. Open Subtitles هذا التمثال يبدو أنه مصنوع من البرونز
    Die Skulptur kam dann in diese Kirche? Open Subtitles إذن فقد نُقل هذا التمثال إلى هذه الكنيسة ؟
    Wenn du rausgehst, nimm ruhig die unbezahlbare Skulptur mit. Open Subtitles تفضلي بأخذ هذا التمثال الثمين و انت في طريقك الى الخروج
    Stehlen wir bald Die Statue? Open Subtitles هل بالإمكان أن نسرق هذا التمثال قريباً ؟
    Da hab ich Die Statue gesehen, so 'n Säulending. Open Subtitles لا أدري، رأيت هذا التمثال عمود أو شيء آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more