"هذا الجحيم" - Translation from Arabic to German

    • dieser Hölle
        
    • zum Teufel
        
    • diese Hölle
        
    • soll der Scheiß
        
    • diesem Höllenloch
        
    • diesem Drecksloch
        
    • dieses Höllenloch
        
    • hier verschwinden
        
    Es war wirklich nicht erbauend zwei Jahre in dieser Hölle, diesem Menschenzoo, zuzubringen. Open Subtitles لم يبشر الأمر بأى تهذيب أو إصلاح أقمت فى حديقة الحيوان هذه فى هذا الجحيم طوال عامين
    Bald wirst du von dieser Hölle in die nächste geschickt. Open Subtitles قريبا سوف يتم أرسالك من هذا الجحيم الى جحيم أخر
    Was zum Teufel hat das jetzt damit zu tun? Open Subtitles و ما هذا الجحيم الذي من المفترض أن تقصده ؟
    Dann kann uns nichts mehr aufhalten, diese Hölle zu verlassen. Ergreift sie. Open Subtitles سنذهب معاً إذا لا يوجد ما يمنعنا من مغادرة هذا الجحيم فلنقبض عليهم
    Alles kann in diesem Höllenloch, das jetzt mein Leben ist, passieren. Open Subtitles ايُ شئ من الممكن ان يحدث فى هذا الجحيم انها حياتي الان
    Glaubst du, ich kann mein Haus verkaufen, während ich neben diesem Drecksloch wohne? Open Subtitles أتظن أن بإمكاني بيع منزلي؟ ، أثناء وجوده بجانب هذا الجحيم
    Es wird schon besser sein, als dieses Höllenloch voller Fleischpuppen. Open Subtitles سيكون أفضل من هذا الجحيم المليء باللحوم الدمية
    Genieße dein Glück, Maggie Du bist frei von dieser Hölle Open Subtitles ستفرحين بحظّكِ الجيّد، ماغي و ستتحرَّرين من هذا الجحيم
    Weder ein Anwalt noch meine Familie wollen mich aus dieser Hölle herausholen. Open Subtitles فلا محاميّ لديّ و حتى عائلتي لا تريد مساعدتي لكي أخرج من هذا الجحيم
    So lange bist du hier unten gefangen, in dieser Hölle, und starrst mit diesem einsamen Auge auf nichts als Hass und Kummer, Open Subtitles ستظل عالقا في الأسفل هنا في هذا الجحيم تنظر بهذه العين الوحيدة إلى الكراهية و الكآبة
    Süße. Besser im Himmel, als einen weiteren Tag in dieser Hölle. Open Subtitles عزيزتي , ترتقي إلى الجنة أفضل من يوم أخر في هذا الجحيم
    Meine Intuition als Polizist sagt mir, dass ich, wir sehr ich mich auch anstrenge, niemals aus dieser Hölle entfliehen kann. Open Subtitles حَدسُ الشرطي يُخبرني.. أنهُ مهما حاولتُ بشدّة، لنْ أخرجَ من هذا الجحيم أبدًا.
    Dann, in Mitte dieser Hölle, kommt plötzlich dieser TV Korrespondent, Ron Ben-Yishai. Open Subtitles ثم ، في خضّم هذا الجحيم مراسل التلفاز ذاك ، "رون بن يشاي" يظهر فجأة
    Ich weiß nicht, wer zum Teufel er ist, aber er hat all meine Männer ausgeschaltet. Open Subtitles لا اعلم ما هذا الجحيم, لكنه كلفني رجالي كلهم.
    Was ist denn das, zum Teufel. Open Subtitles ما هذا الجحيم ؟
    - Was zum Teufel ist das? Open Subtitles ما في هذا الجحيم ؟
    Aber keiner wagt sich in diese Hölle hier. Open Subtitles لكن لن يضع أحد قدمه في هذا الجحيم
    Vielleicht darauf, warum wir diese Hölle erleben. Open Subtitles ربما سأفهم لماذا نحن في هذا الجحيم
    In diesem Höllenloch seid Ihr ungeschützt und schwach. Open Subtitles ستتعرضين للكثير في هذا الجحيم
    Ich bin gekommen, um Sie aus diesem Drecksloch zu befreien. Open Subtitles جئت لأحررك من هذا الجحيم, سيدي
    Wieso sieht dieses Höllenloch wie Storybrooke aus? Open Subtitles كسبب تشابه هذا الجحيم مع "ستوري بروك" مثلاً
    Wir müssen zuerst Missy finden und dann von hier verschwinden. Open Subtitles عدا أن نجد ميسي ونخرج من هذا الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more