Natürlich liegt uns allen daran sicherzustellen, dass Dieser Teil der Amerikareise der Queen vollständig abgesichert ist. | Open Subtitles | كل منا له دور فى رؤية بِأن هذا الجزء من جولة الملكة بأمريكا محمى بالكامل |
Ein Schlüssel für das Bayesianische ist Dieser Teil der Formel. | TED | الجزء الأساسيّ في بايز هو هذا الجزء من القاعدة. |
Eigentlich versuchen wir Den Teil des Whiteboards zu ignorieren. Ich hab es in Schwarz geschrieben. | Open Subtitles | في الحقيقة كنّا نحاول أن نتجنّب هذا الجزء من اللوح الأبيض لكنّني كتبته بالأسود |
Als ich klein war, haben sie Den Teil in der Sonntagsschule ausgelassen. | Open Subtitles | كفتاة صغيرة في مدرسة الأحد، لم يذكروا أبدا هذا الجزء |
Jetzt kommt Der Teil, wo du versuchst, mir Angst zu machen? | Open Subtitles | اذاً ماذا هذا الجزء الذي من المفترض ان تخيفيني فيه؟ |
Es ist eine der größten intakten Herden in diesem Teil von Afrika. | TED | هذا واحد من القطعان الكاملة والسليمة في هذا الجزء من أفريقيا |
15. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieses Abschnitts vorzulegen; | UN | 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا الجزء من هذا القرار؛ |
Dieser Teil besagt im Grunde, dass ich die Wahrscheinlichkeit vorhersagen muss für verschiedene sensorische Rückmeldungen, angesichts meiner Überzeugungen. | TED | وما يخبرنا به في الواقع هذا الجزء هو أنّه عليّ توقع احتمال تقييمات حسية مختلفة مع الأخذ بعين الإعتبار معتقداتي. |
wie sehr Dieser Teil des Körpers, der das Instrument gar nicht berührt, tatsächlich bei der musikalischen Performance hilft. | TED | كيف ان هذا الجزء من الجسد و الذي لا يقوم بلمس الالة يساعد في الاداء الموسيقي حقيقة |
Zwei Jahre später. Ich hätte nie gedacht, dass Dieser Teil von mir nicht nur geschätzt wird, sondern sogar meiner Karriere helfen würde. | TED | بعد عامين، لم اتخيل أبدًا أن هذا الجزء مني لن يكون مقبولًا فقط، ولكن يمكن أن يساعدني في الواقع في مسيرتي. |
Und tatsächlicht ist es Dieser Teil des Gehirns der Kern des Nucleus Accumbens, der aktiv wird, wenn Sie Gewinn und Verlust messen. | TED | والواقع ، أنه هذا الجزء من الدماغ، لب النواة المتكئة ، أصبحت نشطة كلما كنت تقيس المكاسب والخسائر. |
An Den Teil kann ich mich nicht mehr so genau erinnern. | Open Subtitles | حسنا .. هذا الجزء أصبح غامضا بالنسبة لي على مر السنين |
Wenn Sie die Story Ihren Enkeln erzählen, lassen Sie Den Teil weg. | Open Subtitles | عندما تروى هذه القصة إلى أحفادك ، إترك هذا الجزء |
Wenn Sie die Story Ihren Enkeln erzählen, lassen Sie Den Teil weg. | Open Subtitles | عندما تروي هذه القصة إلى الأطفال الكبار، اترك هذا الجزء |
Richtig, aber das ist normalerweise Der Teil, wo wir alle am Holocom stehen und davon erfahren. | Open Subtitles | صحيح، ولكن عادةً يكون هذا الجزء حيث نتجمع حول جهاز الصور المجسمة ونتعلم أشياء جديدة. |
Stuhl. Buch. das ist also Der Teil des Gehirns, der aktiviert ist, wenn Sie etwas benennen. | TED | الكرسي. الكتاب أذن هذا الجزء من الدماغ يتم تفعيله عندما تسمي أي شئ |
Immer mehr Menschen in diesem Teil des Landes denken, dass wir aus dem Süden nicht nur in geographischer Hinsicht unter ihnen stehen. | Open Subtitles | هناك تزايد في عدد الناس في هذا الجزء من البلد وينظرون إلينا في الجنوب على أننا دونهم ليس جغرافياً فقط |
Wie ich gehört habe, sind die Straßen in diesem Teil der Stadt nicht sicher. | Open Subtitles | ما سمعته هو أن هذه الشوارع ليست آمنه في هذا الجزء من المدينة |
4. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen umfassenden Bericht vorzulegen, der auf einer gründlichen Analyse der in den Ziffern 2 und 3 dieses Abschnitts genannten Aspekte beruht und die folgenden Punkte behandelt: | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا شاملا يقوم على أساس التحليل الدقيق للجوانب المشار إليها في الفقرتين 2 و 3 من هذا الجزء ، ويتطرق كذلك إلى ما يلي: |
Ich möchte die meiste Zeit auf diesen Teil der Welt verwenden. | TED | أريد أن أقضي معظم وقتي في هذا الجزء من العالم. |
Die Lila-Maler und die Grün-Maler kämpfen darum, wer diese Stelle hinter dem Vorhang malen darf? | TED | الطلاءات البنفسجية و الطلاءات الخضراء قاتل بشدة , من سيطلى هذا الجزء خلف الستارة ؟ لا |
Warum wird in diesem Abschnitt dann Ra erwähnt? | Open Subtitles | إذاً، لماذا هذا الجزء من اللوحة الجدارية تذكر رع؟ |
Unter folgenden Umständen wird Dieser Abschnitt des Testamentes jedoch unwirksam. | Open Subtitles | في الظروف التالية، سيصبح هذا الجزء من الوصية تافهاً |
Und am Schluss dieses Teils des Prozesses kommen kleine Kunststofflfocken heraus, ein Typ, eine Qualität. | TED | وفي نهاية هذا الجزء من العملية نحصل على رقائق صغيرة من البلاستيك نوع واحد ودرجة واحدة |