"هذا الجهد" - Translation from Arabic to German

    • diese Bemühungen
        
    • diesen Bemühungen
        
    • diesen Anstrengungen
        
    Angesichts des Zerfalls von Staaten und der Auflösung territorialer Souveränität – insbesondere im Irak – kommen diese Bemühungen keine Minute zu früh. Um den Absturz der Region in das Chaos umzukehren, bedarf es starker stabilisierender Kräfte, die koordinierte Maßnahmen zur Eindämmung religiös motivierter Gewalt unterstützen. News-Commentary مع انهيار البلدان في مختلف أنحاء الشرق الأوسط وتفكك السيادة الإقليمية ــ وبشكل خاص في العراق ــ يأتي هذا الجهد في الوقت المناسب تماما. فمن أجل وقف انزلاق المنطقة إلى الفوضى، يتطلب الأمر وجود قوى ضخمة داعمة للاستقرار وقادرة على مساندة العمل المنسق الذي يهدف إلى وضع حد للعنف الطائفي. وهنا تستطيع إيران أن تلعب دوراً أساسيا.
    Theoretisch könnte natürlich eine gemeinsame Neuausrichtung mehrerer Länder hin zu einer STEM-orientierten weiterführenden Schul- und Hochschulausbildung – mit gleichzeitig großen Produktivitätszuwächsen – die Wettbewerbsfähigkeit einer Volkswirtschaft, die diese Bemühungen nicht unternommen hat, schwächen. Aber dieses Szenario ist sehr unwahrscheinlich, zumindest in absehbarer Zukunft. News-Commentary من الناحية النظرية، بطبيعة الحال، من الممكن أن يعمل التحول المتزامن في العديد من البلدان نحو التعليم الثانوي والعالي الذي يركز على العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات ــ مع ما يصاحب ذلك من مكاسب ضخمة في الإنتاجية ــ على الحد من القدرة التنافسية لاقتصاد أي دولة لم تبذل مثل هذا الجهد. ولكن هذا السيناريو غير مرجح إلى حد كبير، على الأقل في المستقبل المنظور.
    Die Ukraine sollte das Ende der vorgesehenen Betriebsdauer ihrer Kernreaktoren zum Anlass nehmen, eine in Zukunft sicherere, nachhaltigere Energieversorgung anzustreben. Angesichts der Tatsache, dass dies auch im Interesse Europas wäre, müssen die Regierungen und Bürger der EU alles in ihrer Macht stehende tun, um diese Bemühungen zu unterstützen. News-Commentary ينبغي لأوكرانيا أن تغتنم تواريخ انتهاء صلاحية مفاعلاتها النووية كفرصة للسعي إلى تحقيق مستقبل طاقة أكثر أماناً واستدامة. ولأن هذا من شأنه أن يصب في مصلحة أوروبا أيضا، فيتعين على حكومات الاتحاد الأوروبي ومواطنيه أن يبذلوا كل ما بوسعهم لدعم هذا الجهد. وهو التزام طويل الأمد، ولكنه الالتزام الذي قد لا يحظى بتمديد لحياته.
    Die im November 2006 angenommene Erklärung über die Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und die Ausarbeitung des Zehnjahresprogramms für den Kapazitätsaufbau zu Gunsten der Afrikanischen Union werden zu diesen Bemühungen beitragen. UN وسيسهم في هذا الجهد الإعلان المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، والإعداد لبرنامج العشر سنوات لبناء القدرات دعما للاتحاد الأفريقي.
    in Anerkennung des wichtigen Beitrags, den qualifizierte Personen aus den westafrikanischen Staaten, dem Commonwealth, anderen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen und aus internationalen Organisationen zu diesen Bemühungen leisten können, um den Prozess der Herbeiführung von Gerechtigkeit und Aussöhnung in Sierra Leone und in der Region zu beschleunigen, UN وإذ يقـر بالإسهام المهم الذي يمكن أن يقدمه في هذا الجهد الأشخاص المؤهلون من دول غرب أفريقيا والكمنولث ومن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في التعجيل بعملية إقامة العدالة وتحقيق المصالحة في سيراليون والمنطقة،
    Der Sicherheitsrat erwartet außerdem mit Interesse den Beitrag der Kommission für Friedenskonsolidierung und des Menschenrechtsrats, die vor kurzem geschaffen wurden, zu diesen Anstrengungen. UN كما يتطلع مجلس الأمن إلى ما ستقدمه لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان المنشآن حديثا من إسهام في هذا الجهد.
    Der globale Klimawandel bedarf globaler Entscheidungen und Initiativen wie diese Erklärungen zeigen, dass wir in etlichen Bereichen Übereinstimmung finden können, um entscheidende Maßnahmen zu ergreifen. Für die politischen Verweigerer dieser Welt wird es Zeit, sich diesen Bemühungen anzuschließen. News-Commentary إن معالجة تغير مناخ العالم تتطلب قرارات عالمية. والحقيقة أن مبادرات مثل "إعلان المائدة المستديرة" تؤكد أننا قادرون على التوصل إلى نقاط اتفاق حول ضرورة اتخاذ إجراءات قوية وحاسمة. ولقد آن الأوان لكي يساهم الممتنعون من زعماء السياسة العالمية في هذا الجهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more