Und ich glaube totale Personalisierung in dieser neuen Welt bedarf totaler Transparenz. | TED | وأعتقد أن التخصيص الكامل في هذا العالم الجديد سيتطلب شفافية تامة. |
Wer weiß schon, was in dieser neuen Welt richtig und falsch ist? | Open Subtitles | من يعرف ما هو الصواب والخطأ في هذا العالم الجديد ؟ |
Sicher, einige suchen nach Möglichkeiten in dieser neuen Welt. | TED | هنالك بالطبع البعض من الذين يبحثون عن الفرص في هذا العالم الجديد. |
Alle Religionen auf der Welt sind in der Lage, ihre Werte beizubehalten und sich an diese neue Welt anzupassen. | TED | جميع الديانات في العالم قادرة تماماً على الحفاظ على قيمها والتكيف مع هذا العالم الجديد. |
Ich will alles über diese neue Welt erfahren. | Open Subtitles | أريد أن أتعلم كل شئ عن هذا العالم الجديد |
Auch gut, es wird uns einen Sinn in dieser neuen Welt vermitteln. | TED | لن يكون ذلك سيئًا للغاية، وإنما سيمنحنا شعور بالهدف في هذا العالم الجديد |
Wer wird in dieser neuen Welt begünstigt und wer nicht? | TED | من المستفيد في هذا العالم الجديد ومن يصبح غير مستفيد؟ |
In dieser neuen Welt gibt es immer mehr Aufgaben der Zusammenarbeit, nicht der Konfrontation. Ohne die Partnerschaft der anderen können die einzelnen Nationen ihre Interessen nicht mehr schützen oder das Wohlergehen ihres Volkes vorantreiben. | News-Commentary | في هذا العالم الجديد باتت التحديات مرتبطة على نحو متزايد بالتعاون، وليس المواجهة. فلم يعد بوسع الأمم أن تحمي مصالحها، أو أن تعزز من رفاهية شعوبها، بدون الشراكة مع بقية الأمم. |
Um eine Balance in dieser neuen Welt zu finden,... stehen wir schwierigen Entscheidungen gegenüber. | Open Subtitles | في سبيل إحداثِ توازنٍ مع هذا العالم الجديد نواجه اليوم خياراتٍ صعبة |
Cereza, du und ich werden die Götter dieser neuen Welt sein. | Open Subtitles | سيريزا، أنا وأنتِ سنصبحُ آلهة هذا العالم الجديد |
Das erste Kind dieser neuen Welt wird kein Bastard sein. | Open Subtitles | أول مولود في هذا العالم الجديد لن يصبح ابن زنا. |
Liebe geht schnell in dieser neuen Welt. | Open Subtitles | الحب يدخل القلوب بسرعة في هذا العالم الجديد. |
Ich kämpfte unermüdlich, um uns wieder zu vereinen, ich fand Wege, für eine Koexistenz in dieser neuen Welt, ich opferte alles, um aus uns wieder eine Familie zu machen. | Open Subtitles | ناضلت بضراوة لألم شملنا وجدت سبلًا للتعايش في هذا العالم الجديد ضحّيت بكل عزيز وغالٍ لأجعلنا أسرة من جديد. |
Ich denke, ich werde das Leben in dieser neuen Welt sehr genießen. | Open Subtitles | أظنني سأستمتع جدًّا بحياتي في هذا العالم الجديد. |
Dass du in dieser neuen Welt überleben wirst, was immer es auch kostet. | Open Subtitles | بأنك ستعيشين في هذا العالم الجديد مهما كلّف الأمر |
Ich wurde bei der Ankunft in dieser neuen Welt entdeckt. | Open Subtitles | اكتشفوا وجودي عندما رسينا في هذا العالم الجديد |
Die bereits aufgestiegen sind, versuchen, anderen zu helfen. An einer beeindruckenden Stelle werden ein schwarzer und ein weißer Mann zusammen nach oben gezogen. Dies zeigt eine unglaubliche Sicht menschlicher Einheit in dieser neuen Welt. | TED | و من نجح منهم يعود ليساعد الآخرين، و في لقطة واحدة مدهشة، تجد رجلاً أسود و رجلاً أبيض يرتفعان معاً في صورة مذهلة لتوحد الإنسانية في هذا العالم الجديد. |
Wenn Sie diese neue Welt besiedeln... diese Welt der Menschen und Hath... erinnern Sie sich daran. | Open Subtitles | عندما تبدأون هذا العالم الجديد عالم البشر و الهاث تذكروا ذلك |
Ich weiß nicht, wie viel Sie über diese neue Welt wissen. | Open Subtitles | لا أعلم مقدار ما تعرفيه عن هذا العالم الجديد |
In evolutionären Begriffen, ist das ist überhaupt keine Zeit und das Leben hatte kaum eine Chance, sich auf diese neue Welt einzustellen. | Open Subtitles | من حيث التطور, ليس له وقت ابدا وكان للحياه فرصه ضئيله للتكيف مع هذا العالم الجديد. |
Ich habe uns in diese neue Welt gebracht, die vor uns liegt, wehrlos, zu unserer Verfügung. | Open Subtitles | احضرتكم الى هذا العالم الجديد الذي يخضع أمامنا مسالم,لنا لنأخذه |