"هذا الفيروس" - Translation from Arabic to German

    • diesen Virus
        
    • dieses Virus
        
    • dieser Virus
        
    • der Virus
        
    • den Virus
        
    • das Virus
        
    • diesem Virus
        
    • dem Virus
        
    • des Virus
        
    Wie werde ich diesen Virus los? Open Subtitles هذا الفيروس الذي وضعتيه بداخلى كيف يمكننى التخلص منه؟
    Wer diesen Virus auch gestohlen hat, der sich durch Ihren Körper frisst - er muss gestoppt werden. Open Subtitles اياً كان من قد سرق هذا الفيروس الذي يأكل جسدك الآن يجب أن يتوقف
    Ich bin keine Ärztin, also weiß ich nicht, wie schnell dieses Virus einsetzt, aber ich weiß, dass es Sie bald töten wird. Open Subtitles الآن، لست طبيبة لذا أنا لا أعرف ما مدى سرعة هذا الفيروس حتى يبدأ مفعوله لكنّي أعرف أنه سيقتلك قريبا
    In den 1950ern hat dieser Virus beinahe die gesamte Papayaproduktion auf der Insel Oahu auf Hawaii ausradiert. TED في عام 1950، هذا الفيروس قضى تقريباً على كل إنتاج البابايا في جزيرة أواهو في هاواي
    der Virus tötet innerhalb 24 Stunden. Es gibt kein Gegengift oder einen Impfstoff. Open Subtitles هذا الفيروس يقتل بعد 24 ساعة من التعرض له ولا يوجد له مضاد أو مصل معروف
    Aber ich musste mich um den Virus kümmern. Open Subtitles لكن عندما سمعت عن هذا الفيروس اضطررت للتعامل معه
    Aber wir glauben, das Virus kommt fast überall vor. TED ولكننا نعتقد ان هذا الفيروس هو في كل مكان.
    Sie haben diesen Virus doch früher schon untersucht. Open Subtitles أعرف أنك كنت تدرس هذا الفيروس حتى قبل ظهوره
    Und als ob das nicht reichen würde, holt er sich noch diesen Virus. Open Subtitles ثم وفي وسط كل هذا مرض من هذا الفيروس, ودخل بغيبوبة.
    Ich kann zwar nichts versichern, aber ich habe das sehr, sehr schlechte Gefühl, dass Ulyanov diesen Virus sehr bald an Al-Zuharis Leute übergeben will. Open Subtitles لا يمكن ان اكون اكيداً , لكن يراودني شعور سيء أن أوليانوف يريد أن يسلم هذا الفيروس لناس آل زهري قريبا، قريبا جدا.
    Es besteht eine starke Assoziationen zwischen dem Vorhandensein dieses Virus und einer genetischen Mutation mit Verbindung zu Krebs. TED هناك رابط قوي بين وجود هذا الفيروس و الطفرة الوراثية المتعلقة بالسرطان
    Wissen Sie, das Problem ist: Wenn dieses Virus gelegentlich so drastisch mutiert ist es im Grunde ein neues Virus. Und dann bekommen wir eine Pandemie. TED أتعلمون, المشكلة هي لو تحور هذا الفيروس كل فترة بشكل كبير, سيصبح كأنه فيروس جديد كُلياً ثم يصبح لدينا وباءا.
    Toll. Mit anderen Worten, dieser Virus - den ich übrigens nicht habe - ist tödlich? Open Subtitles اذا انت تخبرني ان هذا الفيروس الذي بالمناسبة، ليس عندي
    dieser Virus der all eure Technologie zerstört kann nur da aufgehalten werden wo der Virus begann. Open Subtitles هذا الفيروس يعطل تقنيتك ، يمكن فقط أن يكون توقف قي النقطة الأصلية للعدوى
    Wenn der Virus freigesetzt wird, sterben Sie wie alle anderen. Open Subtitles اذا خرج هذا الفيروس ستموت مثل أى شخص آخر
    der Virus ist nicht diagnostizierbar... verbreitet sich schnell... und ist tödlich. Open Subtitles تم تصميم هذا الفيروس بتجنب الكشف.. وللحد الأقصى من الانتشار ونعرف أنه مميت..
    Ich habe geschworen, dass niemand den Virus bekommen soll, egal was es kostet. Open Subtitles لقد أقسمت ان لا أدع أي أحد يحصل على هذا الفيروس أيايكن ما يجب علي فعلة
    Momentan sind wir bei 55 Ländern, in denen das Virus entweder in Vögeln, Menschen oder beiden aufgetreten ist. TED و لكن الآن وصل إلى 55 دولة في العالم، إنتشر فيها هذا الفيروس سواء بين الطيور، أو البشر، أو الإثنين معا.
    Selbst wenn ich dich von diesem Virus heile, was für einen Unterschied würde das machen? Open Subtitles حتّى إن عالجتك من هذا الفيروس فما الفرق الذي سيحدثه ذلك؟
    Sie besitzen keinen Antikörperschutz und es ist unklar, ob ihr Immunsystem mit dem Virus klarkommen wird oder nicht. TED ليس لديهم أي وقاية للأجسام المضادة، وليس واضحًا إذا كان أنظمة المناعة لديهم تستطيع تحمل هذا الفيروس أو لا.
    Sie erzielen eine enorme Wirkung bei den Menschen, die unmittelbar mit den Folgen des Virus leben. TED ولتوعية الناس ولدعم الذين يعيشون مباشرة مع أعراض هذا الفيروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more