"هذا القانون" - Translation from Arabic to German

    • dieses Gesetzes
        
    • Dieses Gesetz
        
    • das Gesetz
        
    • diesem Gesetz
        
    • hiermit
        
    • So steht es in der
        
    • zu sorgen
        
    Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern. UN يجوز للطرفين أن يتفقا على استبعاد أي من أحكام هذا القانون أو تغييره، باستثناء أحكام المادة 2 والفقرة 3 من المادة 6.
    Bei der Auslegung dieses Gesetzes sind sein internationaler Ursprung und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Beachtung von Treu und Glauben zu fördern. UN 1 - يولى الاعتبار في تفسير هذا القانون لمصدره الدولي وللحاجة إلى تشجيع توحيد تطبيقه ومراعاة حسن النية.
    Kein Wunder, dass schwarze Schüler über Dieses Gesetz empört waren. TED لذلك، ليس من الغريب كان الطلاب غير البيض غاضبين من هذا القانون.
    Die Natur mag ein verworrenes Spiel mit uns treiben, aber Dieses Gesetz gilt noch. Open Subtitles ربما الطبيعة تنقلب علينا ولكن هذا القانون ما زال صحيحاً
    hiermit tritt das Gesetz in Kraft. Selah. Ferner kündige ich fünf Minuten Pause an. Open Subtitles أنا أعلن هذا القانون القانونى الآن سيلا , أعلن عطلة فى هذا دوربار
    Lassen Sie uns einen feierlichen Eid ablegen, in seinem Namen dass, komme, was wolle wir uns diesem Gesetz auf keinen Fall unterwerfen. Open Subtitles دعونا نقسم باسمه أنه مهما يحدث لن نوافق على هذا القانون
    So steht es in der Bibel. Open Subtitles هذا القانون!
    Durch eine entsprechende Vereinbarung können die Bestimmungen dieses Gesetzes teilweise aufgehoben oder seine Wirkung geändert werden, es sei denn, eine solche Vereinbarung wäre nach dem anwendbaren Recht ungültig oder unwirksam. UN يجوز الاتفاق على الخروج على أحكام هذا القانون أو تغيير مفعولها، ما لم يكن من شأن ذلك الاتفاق أن يكون غير صحيح أو غير ساري المفعول بمقتضى القانون المنطبق.
    Den Parteien steht es frei, die Anwendbarkeit dieses Gesetzes auszuschließen. UN 7- للطرفين الحرية في الاتفاق على استبعاد قابلية انطباق هذا القانون.
    Bei der Auslegung dieses Gesetzes sind sein internationaler Ursprung und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Wahrung des guten Glaubens zu fördern. UN 1- يولى الاعتبار في تفسير هذا القانون لمصدره الدولي ولضرورة تشجيع التوحيد في تطبيقه والحرص على حسن النية.
    Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet UN لأغراض هذا القانون:
    Dieses Gesetz bezieht sich auch auf die Schlichtung von Handelsstreitigkeiten, wenn die Parteien sich darauf verständigen, dass die Schlichtung internationalen Charakter hat, oder sie sich auf die Anwendbarkeit dieses Gesetzes einigen. UN 6- يطبق هذا القانون أيضا على التوفيق التجاري عندما يتفق الطرفان على أن التوفيق دولي أو عندما يتفقان على قابلية انطباق هذا القانون.
    Dieses Gesetz wird gewiss vor Gericht auf seine rechtsstaatlichen Wurzeln geprüft werden. Open Subtitles هذا القانون حتمًا سيتم بحثه في المحاكم على أساسٍ دستوري.
    Alle Amerikaner schauen auf Arizona, sie sehen, wie wir Dieses Gesetz ausführen, und sind bereit, auch nur beim kleinsten Fehltritt einzuschreiten. Open Subtitles الناس عبر أميركا,تراقب ولاية أريزونا, لترى كيف نطبق هذا القانون, مستعدة للقفز على أقل خطأ.
    Es war fast unmöglich, Dieses Gesetz auszuarbeiten. Open Subtitles هذا القانون يكاد يكون من المستحيل صياغته، تسمعني؟
    Dieses Gesetz ist einfach nur eine Entschuldigung, um die Protestanten auszurotten. Open Subtitles هذا القانون مجرد ذريعة للقضاء على البروتستانت
    - Sir, ich habe das Gesetz zerlegt. Es gibt keine Schlupflöcher. Open Subtitles سيدي، لقد درست هذا القانون لا يوجد فيه أي ثغرات
    das Gesetz legt fest, wie eine staatliche Lotterie aussieht. TED يُعَرِّفُ هذا القانون باليانصيب الوطنية.
    Ja, ich kenne das Gesetz der Berge und ich versteh genau, was ihr sagst. Open Subtitles نعم أعرف هذا القانون وأعرف ما تعنيه تماماً
    Nach diesem Gesetz waren sie Eigentum der Goa'uld. Open Subtitles أدير من قبل را , الآن و عن طريق هذا القانون هم كانوا ملكية ال جوؤولد
    "hiermit kündigt der Senat ein Geschenk für die tapferen Legionen an." Open Subtitles مجلس الشيوخ يعلن بموجب هذا القانون عن هدية للفيالق الباسلة
    So steht es in der Bibel. Open Subtitles هذا القانون!
    unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass es gilt, das bestehende humanitäre Völkerrecht durch seine universale Akzeptanz zu konsolidieren und dafür zu sorgen, dass es auf einzelstaatlicher Ebene weit verbreitet und voll angewandt wird, und mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis über alle Verstöße gegen die Genfer Abkommen und die beiden Zusatzprotokolle, UN وإذ تؤكد كذلك الحاجة إلى تدعيم مجموعة القواعد القائمة التي تؤلف القانون الإنساني الدولي من خلال قبولها على نطاق عالمي، والحاجة إلى نشر هذا القانون على نطاق واسع وتطبيقه بالكامل على الصعيد الوطني، وإذ تعرب عن القلق إزاء جميع الانتهاكات لاتفاقيات جنيف وللبروتوكولين الإضافيين()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more