"هذا القلب" - Translation from Arabic to German

    • dieses Herz
        
    • das Herz
        
    • meiner Seele
        
    • mein Herz
        
    dieses Herz das einsam wandert. Open Subtitles هنا بحنايا هذا القلب المنطلق بوحدة بطريق رحب
    Wenn ich dieses Herz verschlinge, werde ich nie wieder die schönste Frau der Welt sein. Open Subtitles اذا التهمت هذا القلب, سأصبح اجمل امرأة في العام من جديد.
    Ich werde jetzt dieses Herz essen, dann können wir Azaleen pflücken gehen. Open Subtitles دعني التهم هذا القلب, ونستطيع ان نلتقط الازاليا معا.
    Komm schon. Ich werde das Herz zum Pumpen kriegen. Du wirst jetzt keine letzten Worte mit mir wechseln. Open Subtitles هيّا، سأجعل هذا القلب ينبض، لن تموت بين يديّ.
    ELIJAH: Reiß ihm das Herz aus der Brust, bevor er aufwacht. Open Subtitles قبل أن يستيقظ، المسيل للدموع هذا القلب من صدره.
    Sieh her, dein sind die Welten meiner Seele. Open Subtitles " أنظر إلى قرية هذا القلب قد أصبحت لك الآن "
    Du kannst das nicht, läge mein Herz in deiner Hand, noch wirst du es, solange es meine Brust verschließt. Open Subtitles لا تستطيع, و لو كان قلبي في يديك لن تصل اليه و هذا القلب في حراستي
    Wenn ich schon dieses Herz essen muss, warum isst Dädalus nicht das Hirn? Open Subtitles أذا قمت بأكل هذا القلب لماذا لانرسل الدماغ لمخترعنا ديداليوس؟
    Wenn du dieses Herz zerstörst, wirst du gleichzeitig auch dein Happy End zerstören. Open Subtitles إذا حطّمتَ هذا القلب ستحطّم نهايتك السعيدة معه
    Okay, ihr sagtet, dass dieses Herz nicht verschwendet werden wird. Open Subtitles حسناً، أنت قلت أن هذا القلب لن يضيع.
    Diese Tränen, dieses Herz ist sorgenschwer. Open Subtitles هذه الدموع , هذا القلب مثقل
    Er hat mir dieses Herz geschenkt, aber ich will das nicht haben. Open Subtitles اعطاني هذا القلب لكن لا اريده
    Meinst du dieses Herz? Open Subtitles القلب؟ ...أتعني هذا القلب الذي أحمله
    dieses Herz ist tot. Tut mir leid. Open Subtitles هذا القلب ميّت , أنا آسف
    Du magst mich wohl nicht, was unmöglich ist, da ich seit 1000 Jahren hier festsitze, nur um euch das Herz zu schenken. Open Subtitles يبدو أنك لست معجبة بي وهو أمر محال، لأنّي محتجز هنا لسنوات بسبب محاولتي جلب هذا القلب كهدية لكم أيها الفانين
    Diese Stadt scheint wegzurollen über das Herz, Jack. Open Subtitles إن البلدة تبدو و كأنها تدحرج هذا القلب الذى ذكرته "لتوك يا " جاك
    Vaughn und die Delta Force helfen dabei, festzustellen, ob das Herz eine Waffe oder ein Sprengsatz ist. Open Subtitles فوجن وقوّة الدلتا بعد ذلك سيلتحق بكمه للتقرير سواء أو ليس هذا "القلب" في الحقيقة سلاح، مادّة متفجّرة.
    das Herz ist unbezahlbar. Open Subtitles هذا القلب لا يقدّر بثمن.
    Sieh her, dein sind die Welten meiner Seele. Open Subtitles " متولع فيك أيها الأسمر " " أنظر إلى قرية هذا القلب قد أصبحت لك الآن "
    Sieh her, dein sind die Welten meiner Seele Open Subtitles " أنظر إلى قرية هذا القلب قد أصبحت لك الآن "
    Sieh her, dein sind die Welten meiner Seele. Open Subtitles " أنظر إلى قرية هذا القلب قد أصبحت لك الآن "
    Himmel ist blau, nachts kalt ist, neue Mond, aber die Liebe ist alt und während ich warte hier mein Herz singt Open Subtitles السماء زرقاء ، ليلة باردة ، القمر الجديد ، ولكن الحب هو قديم وبينما أنا في انتظار هنا هذا القلب من الألغام هو الغناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more