"هذا الكم من" - Translation from Arabic to German

    • so viel
        
    • so viele
        
    Haben Sie je so viel Schmalz gehört von jemanden, der nicht mal Präsident ist? Open Subtitles هل سبق أن سمعت هذا الكم من السخافات من شخص غير المرشحين للرئاسة؟
    Ich konnte mir nicht vorstellen, dass jemand so viel Hass in sich trägt. Open Subtitles لم أصدق أن أي شخص سيكون لديه هذا الكم من الكراهية بأعماقه
    Noch nie so viel Dung gesehen. Sie stecken 27 in einen Waggon. Open Subtitles لم أرى في حياتى هذا الكم من الروث مخلفات 27 عربة
    Und wieder bringt uns das zurück zu der Bedeutung dieser Sprungfeder bei der Speicherung und Freisetzung von so viel Energie in diesem System. TED و هذا يعيدنا مرة أخرى لأهمية هذا الزنبرك في تخزين و إطلاق هذا الكم من القوة في هذا النظام.
    Alter, was hat deine Tante gemacht, um so viele zu verärgern? Open Subtitles ياصاحبي، مالذي فعلتهُ عمتك كي تغضب هذا الكم من الأشخاص؟
    Nie zuvor in der Geschichte der Menschheit sind so viele Menschen wie in China von so bitterer Armut befreit worden. TED لم يحدث من قبل في تاريخ البشرية أن تم إنتشال هذا الكم من البشر من براثن فقر كبير ، كما حدث في الصين.
    Was bedeutet schon ein Jahr, wenn man so viel Geld haben kann? Open Subtitles وما الفرق فى سنة أو أكثر مع هذا الكم من المال ؟
    so viel Freiheit kann einen in Schwierigkeiten bringen. Open Subtitles هذا الكم من الحرية يمكنه أن يوقع الشخص فى المتاعب
    Schwer zu glauben, dass einer mit so viel Geld Schwierigkeiten hat. Open Subtitles لا اصدق ان شخص لديه هذا الكم من المال لديه مشاكل
    Ich hab noch nie so viel verfluchte Eulen gehört. Open Subtitles يا الهي لم اسمع من قبل هذا الكم من البوم
    Ich glaube nicht, dass die Polizei so viel Wahrheit verträgt. Open Subtitles لا أعتقد أن الشرطة يمكنها التعامل مع هذا الكم من الحقائق
    Ich kenn kein Mädchen, das so viel Fantasie hat! Open Subtitles لم أسمع من قبل عن فتاة لديها هذا الكم من الخيال
    Nicht zu fassen, so viele Themen. Das bedeutet so viel Arbeit. Open Subtitles لا أصدق كلّ هذا الكم من النشاطات، يتطلبون جميعاً الكثير من العمل
    Theoretisch, die Auswirkungen der so viel Energie ein schwarzes Loch konnte erstellt werden. Open Subtitles نظرياً، تصادمات مع هذا الكم من الطاقة، قد تخلق ثقباً أسوداً يمكنه ابتلاع الأرض.
    Oh, Mann, mir war gar nicht klar, dass ich so viel Zeug hier drin hab. Open Subtitles لم أدرك أني أملك هذا الكم من الأدوات هنا
    Wenn sie so viel Kraft hat, spürt sie mich auf 1 km Entfernung. Open Subtitles لو لديها هذا الكم من القوى فستشعر بمجيئي من مقربة ميل
    so viel Kraft zu channeln, schafft keine Hexe. Es bringt sie um. Open Subtitles لا يسع ساحرة التواصل مع هذا الكم من القوى، هذا التواصل سيقتلها
    Wusste gar nicht, dass du so viel davon hast. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك تملكين كل هذا الكم من الأشياء
    Das können doch unmöglich so viele Räume sein. Open Subtitles من المستحيل ان يكون هناك كل هذا الكم من الغرف
    Aber wer hätte gedacht, dass er so viele Speere findet? Open Subtitles و لكن من كان يعتقد أنه سيجلب هذا الكم من المحاربين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more