"هذا المجتمع" - Translation from Arabic to German

    • dieser Gemeinschaft
        
    • Diese Gemeinde
        
    • dieser Gemeinde
        
    • der Gemeinschaft
        
    • diese Gemeinschaft
        
    • diese Gesellschaft
        
    • dieser Gesellschaft
        
    • Diese verrottende Gesellschaft
        
    Gehöre ich in diese Beziehung, gehöre ich zur dieser Gemeinschaft, gehöre ich auf die Erde, als sexuelles Wesen? TED هل أنا أنتمي لهذه العلاقة، هل أنا أنتمي إلى هذا المجتمع من الناس، هل أنا أنتمي إلى هذه الأرض كشخص جنسي؟
    Vaterschaft ist also so etwas wie Teamarbeit innerhalb dieser Gemeinschaft. TED لذا الأبوة في الواقع هي نوع من مسعى الفريق في هذا المجتمع
    Diese Gemeinde, drei Meilen vom Stadtzentrum entfernt, hat keine Schulen mehr, keinen Zugang zu gesunden Lebensmitteln oder sauberem Wasser. TED هذا المجتمع الذي يقع على بعد ثلاثة أميال من وسط المدينة جرى تجريده من المدارس، ومن المشافي الصحية، ومن المياه النظيفة.
    Diese Gemeinde verlässt sich auf ihr Polizeirevier, und das ist die Art von Hilfe, die wir bekommen? Open Subtitles هذا المجتمع يعتمد على الشرطة، وهذا هو ما نحصل عليه ؟ أعرف إنكّ رئيس الشرطة لكن،
    Ich wünschte, jeder in dieser Gemeinde könnte Nutzen daraus ziehen. Open Subtitles أتمنى من كل روح في هذا المجتمع أن تحصل على المنفعة
    Ich habe in dieser Gemeinde stets Gutes getan, und zum Dank wurde ich immer nur abgezogen. Open Subtitles لم أفعل شيء سوى خدمة هذا المجتمع وكل ما فعلتموه لي هو الالتفاف عليّ
    In dieser Gegend wird sich einiges ändern. Dank mir kommt hier richtig Geld in die Kassen, Mann! Es wäre zum Wohle der Gemeinschaft, wenn Sie ihn zurück gäben. Open Subtitles إنها ستجلب الخير على هذا المجتمع يا رجل وأنت هكذا ستقوم بخدمة قوية بإعادتك لها
    Dann bildete sich diese Gemeinschaft von Leuten, die diesen großen Insiderwitz teilten, und anfingen darüber zu reden und damit zu herumzuspielen. TED وبالتالي تشكل هذا المجتمع من الناس الذين تشاركوا هذه المزحة الكبيرة وبدأوا يتحدثون عنها ويقومون بأشياء بناءً عليها.
    Auf der anderen Seite, was ist, wenn diese Gesellschaft aufhört zu existieren? Open Subtitles و من جهة أخرى ماذا لو توقف هذا المجتمع عن الوجود؟
    Sie lernten, dass sie Mitglieder einer Gemeinschaft junger Menschen waren, die die Vorstellung einer gerechteren Gesellschaft teilten. Sie wurden sich ihrer Macht in dieser Gesellschaft bewusst. TED علموا أنهم كانوا أعضاء في مجتمع من الشباب مع رؤية مشتركة لمجتمع أكثر عدالة، وتعلموا أن لديهم السلطة داخل هذا المجتمع.
    Diese verrottende Gesellschaft, die das Rehabilitierung nennt. Open Subtitles هذا المجتمع المتعفّن، وما يسمّيه بإعادة التأهيل
    Indem er sich sehr dicht auf einen Ort konzentrierte, gewann Jonas Einblick in die Seele und den beständigen menschlichen Geist der dieser Gemeinschaft zugrunde liegt. TED بالإنتظار والتركيز في مكان واحد، نفذ جوناس داخل النفس والروح الإنسانية الكامنة في هذا المجتمع.
    Es gibt aber auch einen anderen Teil dieser Gemeinschaft, die gewerblichen Imker, diejenigen, die ihren Lebensunterhalt mit Bienenhaltung bestreiten. TED الآن ، هناك جزء آخر من هذا المجتمع وهم النحالين التجاريين، هم الذين رزقهم من تربية النحل وحده.
    Ich werde dieser Gemeinschaft beistehen, ob ich zum Bürgermeister gewählt werde oder nicht. Open Subtitles وسوف أقف مع هذا المجتمع سواءًا أُنتخبت كـعمدة أو لا
    In wichtigen Publikationen stand, meine Kunst blickt gewissermaßen zurück auf die Werke der Meister des Bohème, auf die Gründerväter dieser Gemeinschaft. Open Subtitles المقالات الرئيسة قالت أن فني يحاكي أعمال الفنانين البوهيميين الأصليين الذين أسسووا هذا المجتمع
    Die Moschee, Diese Gemeinde, für deren Aufbau Sie so hart gearbeitet haben... das alles wird damit in Verbindung gebracht werden. Open Subtitles المسجد، هذا المجتمع الذى تعمل جاهداً لبناءه، سيحترق كل هذا.
    Damit ich helfe, dieses Land zu führen... wie wir Diese Gemeinde zusammen geführt haben. Open Subtitles للمساعدة في الإستمرار بقيادة هذه البلاد كما قُدنا هذا المجتمع معاً
    Würden Sie an der Schule als Hochstapler entlarvt werden, wäre das verheerend für Diese Gemeinde. Open Subtitles لو كُشفت على أنّك كذاب في المدرسة، فإن هذا سيخرب هذا المجتمع.
    Sie ist eine der wenigen Säulen dieser Gemeinde, die einen verachteten Tycoon ihren Mitbürgern näher bringen könnte. Open Subtitles من الصدف أنها أحد دعائم هذا المجتمع الذين يمكنهم جعل زعيم قوي محبوباً لدى سكان سمولفيل
    Ich denke, du wirst feststellen, die meisten Menschen dieser Gemeinde werden einer Meinung mit mir sein. Open Subtitles وأعتقد انك سوف تكتشف ان معظم الناس فى هذا المجتمع سيكونون مع رأيى
    Genau, Jungs, sie hat gefärbte Wurzeln in dieser Gemeinde. Open Subtitles نعم , هيا ,يارفاق , هي لديها جذوز مصبوغة في هذا المجتمع
    "Ich weiß nicht" ist für Kinder mit schwachem Charakter, die ihrem eigenen Versagen als Vertreter der Gemeinschaft gegenüber stehen. Open Subtitles جواب لا أعرف هي للأطفال ذوي الشخصية الضعيفة الذين يعشقون فشلهم كخدم في هذا المجتمع
    Und wir werden diese Gemeinschaft umorganisieren, das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles وسوف نقوم بإعادة بناء هذا المجتمع ، أنا أعدك
    Denn wenn ihr durch diese Tore geht, und diese Gesellschaft gefährdet dann könnt ihr dort bleiben, weil ihr es sowieso nicht zurück schafft. Open Subtitles المهم, إذا خرجت من تلك البوّابات, عندها تعرّض هذا المجتمع للخطر يمكنك أن تبقى بالخارج هناك, لأنك لن تعود
    In dieser Gesellschaft geht keiner aufrecht, wenn er keine Macht hinter sich hat. Open Subtitles في هذا المجتمع فانه و بدون القوة التي تكمن في داخلك فلا أحد سيكون متزنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more