"هذا المكتب" - Translation from Arabic to German

    • das Büro
        
    • diesem Schreibtisch
        
    • diese Behörde
        
    • dieses Büros
        
    • dieses Amt
        
    • dieser Behörde
        
    • diesem Büro
        
    • dieses Büro
        
    • diesem Tisch
        
    • diesen Schreibtisch
        
    • des Büros
        
    Du weißt, dass das Büro sich nicht selbst zusammenpacken wird, oder? Open Subtitles أنت تُدرك أن هذا المكتب لن يجمع أغراضه بمفرده, صحيح؟
    Ich will, dass das Büro ständig bewacht wird, während ich weg bin. Open Subtitles حتى عودتى الأسبوع القادم أريد حارسين أمام هذا المكتب 24 ساعة يومياً
    Ich sage, vier Monate an diesem Schreibtisch, bevor ich Junior Reporter werde. Open Subtitles أقول أربعة أشهر في هذا المكتب قبل أن أكون مراسلة مبتدئة
    diese Behörde verlangt Ergebnisse, und genau die liefere ich. Open Subtitles هذا المكتب يطلب نتائج وهذا ما أوفره: النتائج
    Niemand außerhalb dieses Büros weiß, dass Sie mit uns zusammenarbeiten. Open Subtitles لا أحد خارج هذا المكتب يعرف أنك تعمل معنا
    Dieser Winkeladvokat... diskreditiert dieses Amt nicht! Open Subtitles لن أدع ذلك الشيوعي المخادع أن يذل هذا المكتب.
    Wir können keine Gerichtsmediziner aus dieser Behörde benutzen weil sie alle Verdächtige sind. Open Subtitles لايمكننا الإستعانة بأي طبيب شرعي من هذا المكتب لأنهم جميعا مشتبه بهم
    Irgendwie fühle ich mich in diesem Büro sicherer als in meinem Haus. Open Subtitles و أعلم أننى سأكون بآمان فى هذا المكتب أكثر من منزلى
    Dem Makler zufolge wurde das Büro letztes Jahr am 24. November angemietet. Open Subtitles لقد تحدثت مع وكيل الإيجارات طبقاً لسجلاتهم كان هذا المكتب مؤجر منذ سنه في 24 نوفمبر
    Das ist eine Übersicht von allen Leuten, die in das Büro rein- und rausgehen, sie zeigt zu welchen Zeiten am Tag am meisten los ist, und wann die besten Zeiten zum Graben sind. Open Subtitles جدول لكل العاملين في هذا المكتب مبيناً أشد الأوقات إزدحاماً وافضلهما فراغاً للحفر
    das Büro ist völlig undicht solange Sie schon hier sind. Open Subtitles تعرض هذا المكتب للأختراق منذ ان قدمت اليه
    Sie glauben nicht, dass ich je ein Schlachtfeld betrat, aber nur, weil Sie nie hinter diesem Schreibtisch saßen. Open Subtitles قد تظن أن قدمي لم تطأ ساحة المعركة لكن ذلك لأنك لم تجلس قط على هذا المكتب
    Du wirst einfach eine Auge drauf werfen müssen,... auf jedes einzelne Angelegenheit, die auf diesem Schreibtisch landen. Open Subtitles سأحتاج منكِ أن تبقين النظر على كل شيء منفرد يأتى عبر هذا المكتب
    Nach 20 Jahren hinter diesem Schreibtisch hab ich vergessen, warum ich angefangen hab. Open Subtitles بعد 20 عاماً خلف هذا المكتب فدقت بصيرتي لماذا بدأت
    Jeder Mordfall, den wir bearbeiten, geht durch diese Behörde. Open Subtitles كل قضية قتل نعمل عليها تمر خلال هذا المكتب
    Hören Sie, Sie haben so viel für mich getan, für diese Behörde. Open Subtitles انصت، لقد قمت بالكثير لأجلي، لأجل هذا المكتب.
    Haben Sie jemals mit Ms. Knight außerhalb dieses Büros über Ihre Arbeit gesprochen? Open Subtitles خارج هذا المكتب مع السيدة نايت؟
    Ist, weil sie wusste, dass es ihr Kontrolle geben wird, über dieses Amt. Open Subtitles هو معرفتُها أنّ ذلك سيمنحها السيطرة على هذا المكتب
    Dass ein Beamter dieser Behörde die Meinung vertritt, die United States Army sei in den Drogenschmuggel verstrickt. Open Subtitles أنّ شخصاً تم تعيينه من هذا المكتب يعتقد أن الجيش الأمريكي يقوم بأعمال نقل المخدرات
    Wir hatten früher überall Sex, Wir hatten Sex in diesem Büro. Open Subtitles اقصد, كنا نتناكح فى كل مكان تناكحنا على هذا المكتب
    Der Typ, der für dieses Büro hier bezahlt, wird jede Minute hier sein. Open Subtitles الرجل الذي يدفع تكاليف هذا المكتب .سيحضر في أي لحظة إلى هنـــــا
    Was für ein Gefühl ist es, hinter diesem Tisch zu sitzen? Open Subtitles كيف هو شعورك بالجلوس خلف هذا المكتب , فرانك ؟
    Du bist der, der auf die andere Seite des Büros kam, um uns zu sagen, dass du ein Meeting hast. Open Subtitles أنتَ من دخل هذا المكتب بتعالٍ لكي تخبرنا أن لديك اجتماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more