"هذا الموقع" - Translation from Arabic to German

    • diesen Ort
        
    • diese Website
        
    • dieser Position
        
    • diesem Ort
        
    • dieser Website
        
    • diese Position
        
    • das Gelände
        
    • diese Webseite
        
    • diese Seite
        
    • dieser Webseite
        
    • Dieser Ort
        
    • der Website
        
    • die Website
        
    • die Stellung
        
    • dieser Seite
        
    Und ich begann mit meiner Arbeit, und sie brachten mich an einen Ort, 9 km von der Stadt und dem Tempel entfernt, und sagten: "diesen Ort haben wir dafür ausgesucht." TED وحصلت على العمل وأخذوني في مكان ما هناك، تسعة كيلومترات من المدينة والمعبد، وقال لقد اخترنا هذا الموقع.
    STOPPT BÖSE MENSCHEN Böse Senatorin! Also, diese Website "stoppt böse Menschen" Open Subtitles حسناً ، لذلك ، هذا الموقع الإلكتروني يوقف الناس السيئين
    [ Also Larry, als Du in Stanford warst, acht, neun Jahre zuvor zu deiner Doktorandenzeit, dachtest Du jemals, dass Du in dieser Position landen würdest? Open Subtitles حسنا لاري، عندما كنت في ستانفرد قبل 8 أو 9 سنوات خلال رسالة الدكتوراه كل فكرت انك ستكون في هذا الموقع
    Das ist das Schöne an diesem Ort. Er ist ruhig. Open Subtitles هذا أجمل شىء فى هذا الموقع , انه هادىء
    Aber bis jetzt war jeder, den wir uns von dieser Website Open Subtitles ولكن حتى الآن , كل من نستطيع تحمل راتبه من هذا الموقع
    Die Schurken gestern setzen alles daran, diese Position zu besetzen. Open Subtitles أولئك الأوغاد في الحقيقة شوي مينج للحصول على هذا الموقع
    Man erklärte uns auch, dass das Gelände 1948 komplett aufgegeben wurde. TED وعلمنا أيضا أن هذا الموقع كان قد أُخلي تماما سنة 1948.
    Wenn Sie diese Ideen interessieren, schauen Sie doch auf diese Webseite. TED لو كنت مهتم بتلك الفكرة، قم بزيارة هذا الموقع.
    Und die Leiche wurde auf halbem Wege zwischen diesen Ort und seinem Auto gefunden. Open Subtitles وجثّته وجدت في منتصف الطريق بين هذا الموقع وهذه السيارة
    Wir beobachten genau diesen Ort, seitdem ich die Pläne für das Milchbad bekam. Open Subtitles كنا نراقب هذا الموقع منذ حصلت على المخططات الخاصة بالحمام اللبني.
    Ich bin mir sicher, dass er diesen Ort ausgesucht hat, damit keine Gaffer das hier als gefälschten Tatort entlarven. Open Subtitles متأكد أنه اختار هذا الموقع لأنه لن يكون ثمة أي شك على أنه مسرح جريمة زائف
    Ich bekam gerade einen Anruf von einem Mann, der mich auf diese Website lotste, und jetzt sehe ich all diese nackten Bilder von dir. TED لقد تلقيت مكالمة للتو من رجل غريب والذى طلب منى ان أزور هذا الموقع والآن انا انظر الى كل تلك الصور العارية لك
    Es ist wie diese Website. Da gibt es viele verschiedene Sachen. TED إنه هذا الموقع. يوجد فيه الكثير من الأشياء المختلفة.
    Von dieser Position aus ist es relativ leicht, den Gegner zu handhaben. Open Subtitles من هذا الموقع يعتبر من السهل نسبياً تقيد منافسك أوووه
    Sie müssen Doctor Merch und die anderen Überlebenden zu dieser Position bringen. Open Subtitles سترافق الطبيب ميرش وأي ناجين آخرين إلى هذا الموقع إن مستوى الأولوية واحد
    Fuhren Sie sie zu diesem Ort ... in der Absicht, sie zu entführen, zu vergewaltigen, auch anal, und zu töten? Open Subtitles هل أخذتها إلى هذا الموقع... ... بقصد الخطف والاغتصاب... ... تعذيبها وقتلها؟
    Da sind Zehntausende von Ausschreibungen auf dieser Website. Open Subtitles توجد عشرات الآلآف من الطلبات على هذا الموقع
    Fliegen Sie aus und sammeln Sie Überlebende ein, so viele wie möglich... und dann bringen Sie sie an diese Position. Open Subtitles ..اريدك ان تذهبي للخارج وتجدي اي عدد ناجيين في استطاعتك وتعودي بهم الي هذا الموقع
    das Gelände liegt im Herzen der Lower East Side, welches noch heute eines der überfülltesten Stadtviertel ist. TED الآن، يقع هذا الموقع تماما في قلب الجهة السفلى الشرقية، والتي لا تزال اليوم واحدة من أكثر الأحياء ازدحاما في المدينة.
    Schauen Sie, ob Sie diese Webseite sperren können. Open Subtitles انظر اذا كان يمكن اغلاق هذا الموقع الالكتروني
    diese Seite erhält an einem Tag fünfeinhalbtausend Fragen und 80 Prozent davon bekommen eine präzise Antwort. TED يتلقى هذا الموقع خمسة آلاف سؤال في اليوم، وثمانين بالمئة من هذه الأسئلة تحصل على أجوبة صحيحة.
    Und die Regierung reagiert darauf. Zum Beispiel, als auf dieser Webseite gemeldet wurde, dass 800 Schüler in Gefahr waren, weil Reparaturen an der Schule wegen Korruption zum Stillstand gebracht wurden, ergriff das Bildungsministerium in den Philippinen rasch Maßnahmen. TED والحكومة تستجيب. لذا فعلى سبيل المثال، عندما أفادت التقارير في هذا الموقع أن 800 طالب معرضين للخطر لأنه الإصلاحات في المدرسة توقفت بسبب الفساد، وزارة التربية والتعليم في الفلبين اتخذ إجراءات سريعة.
    Dieser Ort, einst das berühmteste Gefängnis der Welt, wird nun zum Hort der Freiheit für alle Mutanten, die es so wollen. Open Subtitles من هذا الموقع الذي يعتبر من أشهر سجون العالم سيكون الآن مصدراً للحرية لكل المتحولين
    Es gibt keinen Grund, warum ich auf der Website sein sollte. Open Subtitles ليس هناك من سبب يجعلني أكون على هذا الموقع.
    die Website bietet ein wichtiges Forum, weil es keine globalen Gesetze gibt, um das zu erreichen. TED ويوفر هذا الموقع منبرًا هامًا، لأنه لا يوجد شيء في العالم، القانوني لمساعدتنا على هذا الصعيد.
    Wir halten die Stellung, bis das Schiff repariert ist. Open Subtitles كان يجب علينا حمايه هذا الموقع حتى تستطيع إصلاح السفينه
    Deine Geschlechtsteile sind überall auf dieser Seite. TED أجزاء جسدك الحساسة كلها منشورة فى هذا الموقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more