"هذا بيننا" - Translation from Arabic to German

    • das unter uns
        
    • das für uns
        
    • das zwischen uns
        
    Ich will, dass Sie sich darum kümmern,... und ich will, dass Sie das unter uns behalten. Open Subtitles أريدك أن تهتم بالأمر وأريدك أن تبقي هذا بيننا
    - Ich bitte Sie, dass das unter uns bleibt. Vorerst. Open Subtitles انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة
    Kann das unter uns bleiben? Open Subtitles هل يمكن أن يكون هذا بيننا فقط؟
    Tu' mir 'n Gefallen. Können wir das für uns behalten? Open Subtitles اصنع لي معروف , هل يمكننا ان نبقي هذا بيننا ؟
    Tosh, können wir das für uns behalten? Open Subtitles هلّا أبقينا هذا بيننا يا توش ؟
    Wenn das zwischen uns bleiben soll, schlage ich vor, dass du dich hinsetzt und mir ein paar Hähnchenfinger bestellst. Open Subtitles اذا اردت ان يبقى هذا بيننا اقترح ان تجلس وتطلب لي اصابع دجاج
    Es ist zwingend nötig, dass das unter uns bleibt. Open Subtitles لابد أن يبقى هذا بيننا
    - Er muss irgendwo da draußen sein. - Tosh, können wir das für uns behalten? Open Subtitles لابد أنه موجود بمكان ما - هلّا أبقينا هذا بيننا يا توش ؟
    Wir behalten das für uns, bis Sie mit Ihrem Anwalt reden. Open Subtitles سنبقي هذا بيننا إلى أن تكلّم محاميك
    Aber vielleicht sollten wir das für uns behalten. Open Subtitles أظن أنه يجب علينا إبقاء هذا بيننا.
    Du hättest das zwischen uns halten können. Open Subtitles وابقيت هذا بيننا.
    Danke, dass das zwischen uns bleibt. Open Subtitles شكرا لك لابقاء هذا بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more