"هذا لايعني" - Translation from Arabic to German

    • Das bedeutet nicht
        
    • Das heißt nicht
        
    • heißt das nicht
        
    • heißt aber nicht
        
    • es ist nicht so
        
    - Randy, Das bedeutet nicht, dass Sie nicht... - Nein, ich verstehe schon. Open Subtitles ـ راندي هذا لايعني اني لا اقدّر عملك ـ لا لا ، انا فهمت
    Ich bin auch nicht damit einverstanden, was sie getan hat, aber Das bedeutet nicht, dass ich sie zerstören will. Open Subtitles أنا أيضاً لم يعجبني مافعلت ولكن هذا لايعني بأني أريد لها الدمار
    Die Trophäe war nicht echt, aber Das bedeutet nicht, dass er es nicht getan hat. Open Subtitles الكأس لم يكن حقيقيآ ولكن هذا لايعني أنه لم يفعل ذلك
    Das heißt nicht, dass Afghanistan nicht wichtig ist, aber es ist eines von 40 Ländern in der Welt, für die wir uns engagieren müssen. TED ولكن هذا لايعني أن أفغانستان ليست مهمة ولكنها واحدة من 40 دولة تحتاج التدخل الدولي
    Die Symptome sind nicht weiter aufgetreten, aber Das heißt nicht, dass Anubis fort ist. Open Subtitles لا , لا أحد يظهر الأعراض الجسدية , سيدي لكن هذا لايعني أن أنوبيس رحل
    Wenn ich in 3einhalb Stunden nicht zurück bin, heißt das nicht, dass ich tot bin. Open Subtitles إذا لم أعد خلال ثلاث ساعات ونصف هذا لايعني أني مت
    Die Ärzte haben vielleicht die Steuerung entfernt, aber Das bedeutet nicht, dass sie uns aufgegeben haben. Open Subtitles الدكاتره ربما قاموا بإزالة أداة الإستعباد لكن هذا لايعني أنهم تركونا
    In New Jersey haben sie Glühbirnen erfunden! Das bedeutet nicht, dass sie dir da in die Hand drücken, wenn du da hinfährst! Open Subtitles لقد إخترعوا المصباح في نيوجيرسي هذا لايعني أنهم سيعطوك إياه حين تذهب
    Nun, ich weiß, dass ich Ihnen geraten habe wachsam zu sein, aber Das bedeutet nicht, dass hinter jeder Tür eine Verschwörung lauert. Open Subtitles أعلم اني نصحتكِ بأن تتنبهي ولكن هذا لايعني انه هناك مؤامرة كامنة خلف كل باب
    Aber Das bedeutet nicht, dass ich nicht an euch gedacht und dich, Sam und Kevin vermisst habe. Open Subtitles لكن هذا لايعني انني لم افكر بكم او افتقدكم انت وسام وكيفين
    Aber Das bedeutet nicht, dass ich die Tragödien inszeniere. Open Subtitles ولكن هذا لايعني أنني أدير .عزف منظومة المآسي
    Das bedeutet nicht, dass du dich nicht entwickeln kannst. Open Subtitles هذا لايعني انك لا تستطيع ان تنمو
    Das bedeutet nicht, dass wir es ihm sagen müssen. Open Subtitles هذا لايعني انهُ علينا ان نخبرهُ
    Und ich weiß, dass das bedeutet, dass er ein Geist war, aber Das bedeutet nicht, dass er nicht echt war. Open Subtitles لكن هذا لايعني أنه لم يكن حقيقي
    - Das heißt nicht, dass es ein Junge ist. - Doch. Open Subtitles لا ,لا هذا لايعني يانه ولد- بلا هذا يعني ذلك-
    Wir beide kennen uns so lange, dass wir wie Familienmitglieder sind, und das bedeutet, wir haben uns das Recht verdient, uns von Zeit zu Zeit zu hassen, aber Das heißt nicht, dass die Liebe darunter erloschen ist. Open Subtitles كُنّا بمثابة عائلة واحدة، وهذا يعني أنه يُمكن أن نكره بعضنا البعض، منوقتلأخر،لكن هذا لايعني..
    Ja, du bist ein echter Fang. Ich weiß, dass du scheu bist, aber Das heißt nicht, dass du nicht jemand Wunderbares in deinem Leben haben solltest. Open Subtitles أجل، أنت صيد حقيقي، أعرف انك خجول لكن هذا لايعني
    - Das heißt nicht, dass sie die Seite wechselte. Die C.I.A. hat sie zwei Jahre Undercover gehabt. Open Subtitles هذا لايعني أنها حولت ولائها المخابرات المركزية زرعتها متخفية لعامين
    Das heißt nicht, dass wir Freundinnen sind, aber wenn es mir schlecht geht, koche ich. Open Subtitles -أنظري . هذا لايعني أننا أصدقاء أو أي شيئ -ولكني أطبخ عندما أتضايق
    Nur weil ihr ein Haufen reicher Gören seid, heißt das nicht, dass ihr keine Wut habt. Open Subtitles فقط لأنكم مجموعة اطفال اغنياء هذا لايعني لكم بإنكم مذنبون
    Dass heißt aber nicht, dass du dir einen Weg hierein kaufen kannst. Open Subtitles هذا لايعني بأن تشتري الدخول هنا
    Nun, es ist nicht so, dass die Chemikalien gar keine Rolle spielen bei psychischen Erkrankungen. TED حسنا، هذا لايعني أن الكيميائيات الدماغية ليست مهمة في الإضطرابات العصبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more