"هذا لا يعني أني" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Das heißt leider nicht, dass ich ein Aha-Erlebnis habe, wenn ich diese Bilder erschaffe. TED وللأسف، هذا لا يعني أني أملك لحظة التيقظ عندما أنتج هذه الصور.
    Arbeiten auch nicht. Aber wenigstens werd ich dafür bezahlt. Open Subtitles لاأحبها,لكن هذا لا يعني أني سأحب العمل.سيستمر الحال,سيدُفع لي مقابل عمل لا أحبه.
    Aber dafür setze ich meinen Arsch nicht auf so ein bescheuertes Boot. Open Subtitles هي جيدة لكن هذا لا يعني أني سأكف عن نقد ذلك القارب الغبي
    ich mache Kreuzworträtsel, aber red ruhig weiter. Open Subtitles أنا سألعب الكلمات المتقاطعة لكن هذا لا يعني أني لا أريد التحدث
    Aber ich darf doch wohl noch Spaß haben. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أني لا أستطيع التمتع بعملي
    ich weiß deine Gesellschaft zwar überaus zu schätzen, lieber Onkel, doch ich fürchte, dass mein Besuch nicht von langer Dauer sein wird. Open Subtitles هذا لا يعني أني لا أستمتع بصحبتك يا عمي لكن للأسف أنا اليوم مجرد زيارة
    - Das bedeutet nicht, dass ich schlecht bin. ich schwöre, ich erinnere mich nicht daran, jemals etwas illegales getan zu haben. Open Subtitles هذا لا يعني أني رجل سيئ، أقسم أني لا أتذكر القيام بأمر واحد غير قانوني طوال حياتي
    Oh, komm schon. ich verarsche dich manchmal, aber das heißt nicht, dass ich dich nicht, wie ein menschliches Wesen achte. Open Subtitles بربك، إني قد أضايقك بين الحين و الآخر، لكن هذا لا يعني أني لا أهتم لأمرك كإنسان
    Petra, nur weil ich nicht mehr mit dir schlafen will, heißt das nicht, dass ich dich nicht mehr liebe. Open Subtitles بيترا، كوني لا أريد أن أنام معك هذا لا يعني أني لا أحبك
    Nur weil ich ein Verlangen stille, heißt es nicht, dass ich ein kranker Freak bin wie er. Open Subtitles فقط لأني ألبي حاجة هذا لا يعني أني منحرف و مريض مثله
    - D.h. nicht, dass ich dir verzeihe. Open Subtitles هذه بعض الأغراض التي تركتها في بيتي هذا لا يعني أني سامحتك
    Das bedeutet nicht, dass ich dir vergebe, aber mit der Zeit werden wir einen Weg finden weiterzumachen. Open Subtitles هذا لا يعني أني سامحتٌك لكن مع مرور الزمن سأجد طريقة للمضي قدماً
    ich erdrossele die kleine Sumpfratte trotzdem. Open Subtitles و لكن هذا لا يعني أني سأقتل جرذ المستنقعات
    Leute, nur weil ihr mich nicht sehen konntet, heißt das nicht, dass ich euch nicht sehen konnte. Open Subtitles يا رفاق، ليس لأنكما لمتكوناتراني.. هذا لا يعني أني لم أراكما،
    Aber ich kann nicht groß helfen. Open Subtitles و لكن هذا لا يعني أني أعلم كم من المساعدة أقدر أن أكون.
    Nein. Trotzdem übernehme ich die Verantwortung für das Verhalten meiner Angestellten. Open Subtitles أبداً، لكن هذا لا يعني أني لا أتحمل المسئولية عن تصرفات طاقمي.
    Aber ich sehe trotzdem die Korruption, die sie heimsucht. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أني عمياء عن التسرب والفساد اللتان تعاني منهما
    Aber das bedeutet nicht, dass ich kein spezielles Geschenk für sie hätte. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أني لا أحمل هدية خصيصاً لأجلك
    ich habe dich gebeten, dich nicht zu beschweren,... aber du kannst mir trotzdem davon erzählen. Open Subtitles انظري، أعلم أني أخبرتك أن لا تتذمري، لكن هذا لا يعني أني لا أريد سماعه.
    Das heißt nicht, dass ich deinen unerschütterlichen Optimismus nicht... angenehm finde. Open Subtitles هذا لا يعني أني لا أجد تفاؤلك الثابت ممتعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more