"هذا ليس فقط" - Translation from Arabic to German

    • Das ist nicht nur
        
    • es geht nicht nur
        
    • geht hier nicht nur
        
    Das ist nicht nur ärgerlich: es kann auch teuer und gewagt sein. TED هذا ليس فقط مصدر إزعاج: بل يمكن أن يكون مكلّفًا وخطرًا.
    Roman, Das ist nicht nur gegen die Regeln, du hast auch noch Soße auf die US-Flagge gebracht. Open Subtitles هذا ليس فقط مخالف للقوانين, و لكنك اوقعت صوص على علم أمريكي.
    Das ist nicht nur ein Besuch bei deinem besten Freund. Open Subtitles هذا ليس فقط بشان الاطمئنان على صديقك المقرب ما الخطأ؟
    es geht nicht nur um diese eine möglichkeit ob er oder ob er nicht die lschleuse manipuliert hat das gibt es noch etwas anderes Open Subtitles هذا ليس فقط عن احتمال أنه خرب الحاجز الهوائي هناك أمر آخر أيضا
    es geht nicht nur darum, dass Sam dich entdeckt, sondern darum, dass du riskierst, wieder zu einer Bestie zu werden. Open Subtitles ان هذا ليس فقط متعلقا بإكتشاف سام أنك مازالت حيا بل بتحويله أياك لوحش مجددا أتريد حقا المخاطرة بهذا ؟
    Aber es geht hier nicht nur um Wasser. Open Subtitles لكن هذا ليس فقط مسألة ماء
    Das ist nicht nur widerlich sondern Rufmord. Open Subtitles هذا ليس فقط مقزز,ولكن هذا افتراء
    Du meinst, Das ist nicht nur zum Spaß? Open Subtitles أتعني.. أن هذا ليس فقط لغرض ترفيهي؟
    Das ist nicht nur eine Psychose. Open Subtitles هذا ليس فقط الذهان.
    Das ist nicht nur die Todesursache, es ist der Weg, auf dem Hodgins Pilz in das Knochenmark eingebracht wurde. Open Subtitles هذا ليس فقط ما سبب الوفاة إنّها الطريقة الذي تغلل بها فطر (هودجينز) السام بنخاع العظم
    Das ist nicht nur für mich, okay? Open Subtitles هذا ليس فقط من اجلي
    Aber es geht nicht nur um Sideshow Bob. Wir können was aus uns machen. Open Subtitles هذا ليس فقط للتخفي من (سايد شو بوب) إنها فرصة لتغيير حياتنا السيئة
    Aber es geht nicht nur um DNA. Open Subtitles لكن هذا ليس فقط متعلقا بالحمض النووي
    es geht nicht nur darum, Euch zu zensieren. TED هذا ليس فقط لمراقبتك.
    - es geht nicht nur um sie allein. Open Subtitles هذا ليس فقط عنها
    Es geht hier nicht nur um Tasha. Open Subtitles هذا ليس فقط حول تاشا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more