"هذا ليس من شأني" - Translation from Arabic to German

    • Das geht mich nichts an
        
    • es geht mich nichts an
        
    • Es liegt mir fern
        
    • Es geht mich zwar nichts an
        
    • das nichts angeht
        
    • es mich nichts angeht
        
    - Das geht mich nichts an. Open Subtitles هذا ما اعني نعم , حسنا , هذا ليس من شأني.
    Okay, Leute, seht mal, ich weiß, Das geht mich nichts an,... aber ich muss einfach fragen: Open Subtitles حسنا يا شباب،انظروا،أعلم أنّ هذا ليس من شأني لكن أنا فقط..
    Ich weiß, es geht mich nichts an, aber ich sah Ihnen vier Tage lang zu, wie Sie über Ihre kleinen, internen New-York-Witze lachten. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شأني لكن كنت أرقبكما خلال الأيام الماضية كيف تمرحون معاً تلقون النكات عن نيويورك وتضحكون عليها
    es geht mich nichts an, aber wenn du sie einlädst... Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن ان تجلب فتاة كهذه الي هنا
    Es geht mich zwar nichts an, aber warum hat man Sie gestern abgeholt? Open Subtitles هذا ليس من شأني ، لكن لماذا هذا الرجل قد اتى الى هنا الليلة الماضية؟
    Er würde sagen, dass mich das nichts angeht, zu Recht. Open Subtitles -رجاءً سيقول بأن هذا ليس من شأني وسيكون محقاً
    Ich weiß, dass es mich nichts angeht, aber... ich wollte Sie etwas wegen Emma fragen. Open Subtitles مرحباً , سيد ديكودي ...أعلم أن هذا ليس من شأني , لكن
    Aber das ist mir egal, Das geht mich nichts an. Open Subtitles كما انها تقوم بالرسم مع صديق مزعج في كل أنحاء البيت . و لكن هذا ليس من شأني .
    Nein, schon gut, Das geht mich nichts an. Open Subtitles صحيح، أنت محق، هذا ليس من شأني.
    Naja, Das geht mich nichts an. Open Subtitles حسنا، هذا ليس من شأني
    Ich weiß, Das geht mich nichts an. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأني
    Das geht mich nichts an. Open Subtitles هذا ليس من شأني
    es geht mich nichts an, aber sie pflegen schlechten Umgang. Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن أرى أنهما تصاحبان شخصين سيئين
    Ich weiß, es geht mich nichts an, aber... warum haben Sie den Dienst quittiert? Open Subtitles أنا أعلم أن هذا ليس من شأني, لكن لماذا استقلت من الخدمة؟
    es geht mich nichts an, aber ist jetzt die richtige Zeit, um etwas so Teures zu kaufen? Open Subtitles .. هذا ليس من شأني ولكن هل الوقت مناسب الآن لشراء شئ باهظ هكذا؟
    Ich weiß, es geht mich nichts an, und bitte, glaube ruhig an Gott, aber die Sache ist, dass du es irgendwie schaffen musst, egal, was passiert. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأني ولك حرية الإيمان بالله. ولكن الأمر هو أنك عليك القيام بالأمر على أفضل ما يكون مهما حدث.
    Es geht mich zwar nichts an, aber, ist bei Ihnen alles in Ordnung? Open Subtitles هذا ليس من شأني لكن ، هل كل شئ على مايرام في عائلتك؟
    Ja, Es geht mich zwar nichts an, aber... wieso hast du per Email mit ihm Schluss gemacht? Open Subtitles أجل , هذا ليس من شأني لكن لماذا انفصلتي عنه عن طريق رسالة الكترونية ؟
    Ich weiß, dass mich das nichts angeht. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شأني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more