Das machen alle Männer. Sie lachen mich aus. Warum solltest du anders sein? | Open Subtitles | هذا ما يفعله كل الرجال , اضحك و لكنك لن تكون مختلفاً |
Nun, Das machen normale Menschen eben, wenn sie sich nicht gut fühlen. | Open Subtitles | حسنًا، هذا ما يفعله الأناس العاديين عندما لا يشعروا أنهم بخير |
Nein. Ich dachte nur, Das machen die Jungs hier so. | Open Subtitles | لا.لقد أعتقدت فقط أن هذا ما يفعله الفتيان هنا. |
Singles tun das. Sie sehen, ob sie zueinander passen. | Open Subtitles | هذا ما يفعله العازبون يبحثون عن من يناسبهم |
Das macht man doch, wenn man einen sucht, dem man alle Schuld geben kann. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الناس عندما يرغبوا في إلقاء اللوم على الآخرين صحيح؟ |
Richtige Antworten findet man nur gemeinsam. - Ehepaare machen das so! - Sir. | Open Subtitles | ليس عندما تكون الأجابة تفترض أن نتشارك فيها ,هذا ما يفعله الرفقاء |
Dann kaufe ich ihr ein Neues, sowas tun Söhne für ihre Mütter halt. | Open Subtitles | سأشتري لها واحداً جديد لان هذا ما يفعله الابناء لامهاتهم |
Ich meine mit "wir", sie hat mich verraten und ihr seit meine besten Freundinnen... also werden ihr mich unterstützen, weil Freundinnen das so machen. | Open Subtitles | ،أعني بما أنها خانتني و أنتن صديقتاي المقربتان لهذا، ستقومون بدعمي لأن هذا ما يفعله الأصدقاء |
Ach so? Aber so machen das die Leute im Kalten Krieg nun mal. | Open Subtitles | لكن مرة أخرى ، هذا ما يفعله الناس في الحروب الباردة |
Erzählen Sie etwas über mich, ich meine, ... Das machen Schriftsteller doch? | Open Subtitles | اخبرني القليل عني أعني، أليس هذا ما يفعله الكتاب؟ |
Ich hätte dir geholfen, wenn du meine Hilfe gebraucht hättest. Das machen Freunde. | Open Subtitles | لقد كنت لأساعدك لو احتجتي لمساعدتي هذا ما يفعله الأصدقاء |
Das machen wir modernen Mädchen, wenn wir verknallt sind. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الفتيات العصريات عندما نعجب برجل ما |
Das machen Menschen, wenn sie gefeuert werden. | Open Subtitles | هل سيغادرُ حقاً؟ هذا ما يفعله الناس عادةً حين يطردون |
Ich prüfe, ob er atmet, Das machen die Lebenden doch, oder? | Open Subtitles | يجب أن يكون يتنفس لأن هذا ما يفعله و هو حي |
Ja, Das machen Raubtiere so. Sie untersuchen ihr Territorium. | Open Subtitles | أجل ، هذا ما يفعله الضواري، إنهم يتفقدون نطاق صيدهم. |
Denn Das machen Reporter so, wenn ihnen die Einzelheiten fehlen. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الصحفيون عندما لا يعرفون على التفاصيل |
- Nein, nur etwas trinken. Offensichtlich tun das normale Menschen. | Open Subtitles | كلاّ، لتناول المشروب فقط، هذا ما يفعله الناس العاديون على ما يبدو. |
Aber Männer tun das nunmal... im Krieg. | Open Subtitles | لكن هذا ما يفعله الرّجال في الحرب |
Ja, Das macht ein vernünftiger Mensch, wenn sein gesamtes Lebenswerk... von einem postpubertären, asiatischen Wunderkind zunichte gemacht wird. | Open Subtitles | نعم هذا ما يفعله العاقل عندما تصبح حياته العملية لاغية بواسطة أعجوبة آسيوية تجاوزت البلوغ |
Weil es genau Das macht. All das, nur größer. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله الجهاز كل هذا لكن بشكل أكبر |
Er meinte, alle reichen Leute machen das so. | Open Subtitles | وأكد لي ان هذا ما يفعله الأغنياء |
Weil Leute sowas tun! | Open Subtitles | لان هذا ما يفعله الناس |
Weil Erwachsene das so machen. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله البالغين حينما لا نحبّ أحداً، |
Solltest du mal probieren. so machen das Profis. | Open Subtitles | عليك تجربته أحيانًا، هذا ما يفعله المحترفون. |
Er wird dich jeden töten lassen, den du liebst. das tut er immer. | Open Subtitles | سيجعلك تقتل كل شخص تحبه هذا ما يفعله دوماً |
Sie hört zu, denn das tun Geschichtenerzähler als erstes. | TED | فهى تتكلم قليلا وتسمع كثيرا و هذا ما يفعله الكاتب أولا |