"هذا هو الواقع" - Translation from Arabic to German

    • Das ist die Realität
        
    • eine Tatsache
        
    • so ist es nun mal
        
    Das ist die Realität auf dem gesamten afrikanischen Kontinent und hier kommt der Grund. TED هذا هو الواقع عبر قارة إفريقيا بأكملها، وهنا لماذا.
    Das ist die Realität, nach der man rund um die Uhr lebt. Open Subtitles هذا هو الواقع المرير ، ويجب عليك أن تتعايش معه
    Das ist die Realität, von der wir dich heilen müssen. Open Subtitles لذا هذا هو الواقع الذي علينا أن نعالجك منه
    Es ist eine Tatsache, dass sogar im geliebten Australien, dem wunderbarsten Ort der Welt, Kinder aus "kulturellen" Gründen misshandelt werden. TED معرض لنفس الخطر. و لكن هذا هو الواقع. حتى هنا في أستراليا الحبيبة، أروع مكان في العالم، الأطفال ينتهكون بسبب ثقافة
    Das ist ein langsamer, schmerzvoller Tod so ist es nun mal, tut mir leid. Open Subtitles إنه موت بطيء ومؤلم... هذا هو الواقع. آسف.
    Das ist die Realität. Open Subtitles هذا هو الواقع. الآن أنتِ طبيبة.
    Nein, Das ist die Realität, Alter. Yeah. Open Subtitles لا، هذا هو الواقع يا رجل اجل
    Nun, ich schätze die Schnäppchen und alles, aber das ist Nicht Comic-Con, Clive Das ist die Realität. Open Subtitles أنا أقدر المساومة وكل شيء لكن هذا ليس الكوميك كون يا (كلايف) ، هذا هو الواقع
    Das ist die Realität. Open Subtitles هذا هو الواقع
    Das ist eine Tatsache. Open Subtitles وهذا ليس رأيي هذا هو الواقع.
    Nein, ...Mr. Wah-Wah. Es ist eine Tatsache. Open Subtitles ‫كلا ، سيد (واه واه) ‫هذا هو الواقع
    Dies ist eine Tatsache. Open Subtitles هذا هو الواقع
    Hören Sie, es tut mir leid für Haven, aber so ist es nun mal. Open Subtitles أنظري... أنا أشعر بالأسف لأجل (هيفن) ولكن هذا هو الواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more