Ich kenne diese Dinge, die passierten, als sie aufwuchsen. | TED | أعرف هذه الأشياء التي تحصل لك خلال حياتك. |
diese Dinge brachte mir meine Gemeinde nie bei. | TED | هذه الأشياء التي لم يُعلمني إياها مجتمعي. |
Aber wir müssen über diese Dinge reden, an die du dich zu erinnern glaubst. | Open Subtitles | لكن يجب أن نتحدث عن هذه الأشياء التي تظن نفسك تتذكرها |
Sie sagt, diese Dinge, die dich schockieren,... aber wenn du dann später darüber nachdenkst,... verändern sie dein ganzes Leben. | Open Subtitles | وهي تقول هذه الأشياء التي تصدمك، ولكن عندما تفكر فيها لاحقا، تلك الأشياء تغير حياتك. |
Also gebe ich Ihnen all diese Dinge und Sie geben mir nichts? | Open Subtitles | سيتم تسليمها إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي إذاً , أعطيك كل هذه الأشياء التي طلبتها و أنا لا أحصل على أي شيء؟ |
Ich will das all diese Dinge niemals passiert sind. | Open Subtitles | أريد جميع هذه الأشياء التي لن تحدث أبداً |
Was wäre, wenn Facebook, Google, Twitter, LinkedIn, Handys, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor, und alle diese Dinge, die Sie tagtäglich nutzen sich letztendlich als elektronische Tattoos herausstellten? | TED | ماذا يحدث لو الفيسبوك، جوجل، تويتر، لينكدين، الهواتف المحمولة، تحديد المواقع، فورزسكوير، يلب، ترافل ادفازير، كل هذه الأشياء التي تتعامل معها كل يوم هي في الحقيقة اوشام الإلكترونية؟ |
Dann sagte ich: "Warum können wir nicht all das, was mit uns geschieht, unseren Müttern und traditionellen Anführern präsentieren und ihnen sagen, dass diese Dinge falsch sind?" | TED | كان ذلك عندما كنت مثل، لماذا لا يمكن أن نأخذ كل هذه الأشياء التي تحدث لنا ونعرضها ونخبر أمهاتنا وزعماءنا التقليديين أن هذه تصرفات خاطئة؟" |
diese Dinge inspirieren Kinder. | TED | هذه الأشياء التي تُلهم الأطفال. |
diese Dinge, die Ihnen in den Kopf schießen... nun müssen Sie sie zusammenfügen. | Open Subtitles | هذه الأشياء التي تراها ... والتي تسبب الهواجس في رأسك . الآن حان الوقت لتتخلص منها |
All diese Dinge, die du über mich gesagt hast, sind wahr. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء التي قلتها بشأني صحيحة |
diese Dinge hier können wir tun. Nutz die Lage aus. | Open Subtitles | هذه الأشياء التي نستطيع أن نفعلها |
Mit dem großen Gehirn, das wir uns dank des Kochens nun leisten konnten, gingen wir schnell von der Rohkost zum Kultivieren über: Agrikultur, Zivilisation, Lebensmittelgeschäfte, Elektrizität, Kühlschränke, all diese Dinge, die uns nun erlauben, all die Energie, die wir für einen Tag brauchen, an einem Tag zu tanken, indem wir nur einmal in unserem Lieblings- Fastfood-Restaurant essen. | TED | مع هذا الدماغ الكبير الذي أصبح وجوده ممكناً بالطبخ، إنتقلنا بسرعة من الأطعمة النيئة إلى الثقافة، و الزراعة، و المدنية، و محلات البقالة، و الكهرباء، و البرّادات، كل هذه الأشياء التي تسمح لنا اليوم بالحصول على الطاقة التي نحتاج لليوم كله في جلسة واحدة في مطعم الوجبات السريعة المفضل لديك. |
"Alle diese Dinge, die du da vorschlägst, Jacque ... könnte man sie mit unserem heutigen Wissen bauen? | Open Subtitles | سوف ندمر أنفسنا, بطريقة أو بأخرى. كل هذه الأشياء التي تقولها, جاك... هل من الممكن أن نقوم ببنائها بالمعرفة التي لدينا اليوم؟ |