"هذه الأغنية" - Translation from Arabic to German

    • das Lied
        
    • den Song
        
    • Dieser Song
        
    • dieses Lied
        
    • Der Song ist
        
    • diesem Song
        
    • liebe diesen Song
        
    Seid aufgeschlossen, wenn ihr das Lied hört. Und bevor ihr fragt: Open Subtitles حسناً, ابقوا عقلك مفتوحاً بينما أنتم تستمعون إلى هذه الأغنية.
    Nun, eigentlich ist das Lied gut, und du bist gut, aber diese Produktion ist total falsch. Open Subtitles في الحقيقة , بأن هذه الأغنية جيدة و أنتِ جيدة , لكن الأنتاج خاطئ بأكمله
    Wenn er das Lied vor den anderen Kindern singt, kannst du ihn bis zur Uni abschreiben. Open Subtitles إذا غنى هذه الأغنية أمام ... هؤلاء الأولاد فقط سيمكنك أن تكتبي له حتى الجامعة
    An die Fehler. Dieser eine macht den Song aus. Open Subtitles الأخطاء، هناك خطأ واحد.وقد شهر هذه الأغنية
    Dieser Song lief, als ich dir das erste Mal einen geblasen hab. Open Subtitles نعم، أعتقد عندما سمعنا هذه الأغنية ارتميت في احضانك لأول مرة.
    14 Milliarden Jahre gehen vorüber, aber dieses Lied erklingt immer noch um uns herum. TED ١٤ مليار سنة من قبل و ما تزال هذه الأغنية ترن حولنا.
    Der Song ist immer wieder ein toller Start in den Morgen. Open Subtitles هذه الأغنية هي الطريقة الرائعة لنبدأ بها كل صباح.
    Entschuldigt, dass ich nicht leiser mache. das Lied gefällt mir. Open Subtitles آسف على عدم توطية الصوت أنا أحب هذه الأغنية كثيرا
    Kommt schon. Findet ihr das Lied nicht nervtötend? Open Subtitles ألا يجد أحدكم هذه الأغنية مُزعجة بعض الشيء؟
    das Lied handelt davon So zu sein, wie du bist Open Subtitles هذه الأغنية تدور حول أنك يجب أن تكون نفسك
    Genau genommen ist das Lied noch nicht vorbei. Open Subtitles عملياً .. لم تنته هذه الأغنية بعد لذا من حقنا الاحتفاظ بكِ
    Du kennst das Lied? Nicht zu fassen. Open Subtitles لا يمكنني التصديق إنّكِ تعرفين هذه الأغنية.
    ~ In your eyes, the light, the heat ~ - Hör dir das Lied an. - Das ist ein echt gutes Lied. Open Subtitles إنصت إلى هذه الأغنية إنها رائعة
    - Warte, den Song musst du hören! Open Subtitles . أنتظر , أنتظر . يجب أن أشغل هذه الأغنية
    Ich wette, ihr habt den Song 500mal gehört, aber ihr habt es nie gewusst, richtig? Open Subtitles أنا متأكد من أنكَ سمعت هذه الأغنية كثيراً ولم تعرف يوماً ذلك
    Ich liebe den Song. Open Subtitles لإعطائي أجمل أيام حياتي أحب هذه الأغنية, من هي؟
    Ich komm schon klar. Nur Dieser Song tötet meinen Lebenswillen. Open Subtitles سأكون على ما يرام، لكن هذه الأغنية علاج ممتاز للمضي قدماً
    Heute ist das 4-Tage-Jubiläum unseres Ersten Mals. Scar? Dieser Song ist für dich, Baby. Open Subtitles هذه الأغنية التالية ويخرج لشخص هو خاص جدا جدا بالنسبة لي.
    Dieser Song erinnert mich immer an den wichtigsten Abend meines Lebens, an dem wir uns trafen. Open Subtitles تذكّرني هذه الأغنية بأفضل ليلة في حياتي، الليلة التي إلتقينا فيها.
    Tun sie das? Ich glaube nicht, dass wir dieses Lied, nach dem was geschah, wieder in der Kirche singen können. TED هل هذا حقيقي؟ لا أشعر أنه يمكننا أن نغني هذه الأغنية مرة أخرى في الكنيسة, بعدما حدث.
    dieses Lied handelt von der Bedeutung, geduldig mit seinen Träumen zu sein. TED تتحدث هذه الأغنية التي كتبتها عن أهمية الصبر لتحقيق الأحلام.
    - So... - Ich weiß! Der Song ist Mega-Fun, was? Open Subtitles ...جدا أعرف ، هذه الأغنية مرحة جدا ، أليس كذلك ؟
    In High-School tanzte ich nach diesem Song. Open Subtitles في أيام الثانويّة كنتُ أحب الرقص على هذه الأغنية
    Oh, Mann, ich liebe diesen Song! Open Subtitles آه , يا إلهي إنني أحب هذه الأغنية آه , إنني أحبها أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more