"هذه الأمة" - Translation from Arabic to German

    • dieser Nation
        
    • diese Nation
        
    • die Nation
        
    • dieses Landes
        
    Für die Sicherheit dieser Nation ist absoluter Gehorsam unabdingbar. Open Subtitles إن أمن هذه الأمة يعتمد بشكل كلي على التعاون بين أفرادها
    Unsere Luftwaffe, das Heer, die Marinetruppen und die Marines... sind das Symbol für den Stolz und die Stärke dieser Nation. Open Subtitles طيّارينا وجنودنا وبحارينا ومشاة البحرية.. هم رموز لكبرياء وقوة هذه الأمة
    Das ist die Zukunft unserer Evolution... in dieser Nation, meine Damen und Herren. Open Subtitles هذا هو مستقبل تطورنا في هذه الأمة أيها السيدات والسادة
    Die Freiheit. Das Fundament, auf dem unsere Gründerväter diese Nation errichtet haben! Open Subtitles القضية المهمة التى على أساسها بنا أجدادنا المؤسسين هذه الأمة العظيمة.
    Wenn diese Nation nicht ein wenig Grundsolidarität aufbringt oder sich dies zum landesweiten Ziel macht wird nichts in der Richtung passieren. TED لا أرى، من دون أن تتّخذ هذه الأمة هذا الأمر كإرادة الجماعية أو كهدف وطني يجب تحقيقه، فإنّ هذا لن يحدث.
    Ich tue alles, was nötig ist, um diese Nation zu schützen. Sie schützen nicht die Nation. Open Subtitles أنا سأحمي هذه الأمة مهما كلفني الأمر أنت لن تحمي هذه الأمة
    Ok. Innovation, genau das braucht die Nation. Open Subtitles حسناً ، الابتكار ، هذا هو سبب وجود هذه الأمة
    Das würde nicht vorkommen, wenn die Bevölkerung dieses Landes nicht schwarz wäre. Man muss ehrlich sein. TED هذا لم يكن ليحدث لو لم يكن سكان هذه الأمة من السود، ولنكن صريحين بهذا الأمر،
    Seit der Entstehung dieser Nation können wir aufrecht gehen. Open Subtitles نحن فخورون لأنه منذ نشأة هذه الأمة... والرجل يستطيع أن يمشي مستقيماً
    Das Wohlergehen dieser Nation voranzustellen. Open Subtitles تقديم مصلحة هذه الأمة أولا. أنا أفعل ذلك اليوم...
    Monsieur Blunt, Sie sprechen von dauerhaftem Frieden dieser Nation, ja? Open Subtitles سيد "بلانت" لقد تحدثت عن استمرار سلام هذه الأمة...
    Ich bin der Vater dieser Nation, Nicholas, und Sie haben ihren Vater ganz schrecklich beleidigt. Open Subtitles أنا والد هذه الأمة يا (نيكولاس) و لقد أهنت والدك بشدة
    Und für die Familie dieser Nation. Open Subtitles ولعائلة هذه الأمة ككل.
    Andrew McGee und Charlene stellen die größte Gefahr für diese Nation dar. Open Subtitles آندروا ميجي وأبنته يشكلان التهديد الأعظم على هذه الأمة
    - Und dass dank Gottes Hilfe... - Gottes Hilfe diese Nation nicht von der Erde verschwindet. Open Subtitles ندعو أن تكون هذه الأمة بمشيئة الله خالدة للأبد
    Und er allein ist dafür verantwortlich, dass sich die Nation spaltet. Open Subtitles وهو أكثر من أى فرد غير مُبـالٍ بتمزيق هذه الأمة لأجزاء.
    die Nation muss ein Image aufrechterhalten. Open Subtitles على هذه الأمة ان تحافظ على صورتها
    Vor genau zwei Monaten, im schlimmsten Angriff auf die Nation seit dem 11. September, erlitten die Männer und Frauen der CIA einen furchtbaren Schlag. Open Subtitles بالضبط قبل شهرين، أسوأ هجوم على هذه الأمة منذ (9/11)، رجال ونساء الإستخبارات تعرضوا لضربة رهيبة
    Ich werde für den Frieden und das Wohlbefinden dieses Landes gebraucht. Open Subtitles أنا ضروري للإبقاء على سلام وحيوية هذه الأمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more