"هذه الأنواع من" - Translation from Arabic to German

    • diese Art von
        
    • diese Arten von
        
    • dieser Art von
        
    • solche
        
    Alle Eigenschaften der Dinge drehen sich um diese Art von Beziehungen. TED كل خصائص الأشياء هي عبارة عن هذه الأنواع من العلاقات
    Es ist noch nicht so lange her, dass wir für die Beleuchtung diese Art von Lampen nutzten. TED ليس منذ فترة طويلة دخلت الاضاءة مفهوم حياتنا .. فهي بدأت مع هذه الأنواع من المصابيح.
    Mit meinen Mitarbeitern, Jean-François Bonnefon und Azim Shariff, haben wir eine Umfrage gemacht, in der wir Menschen diese Art von Szenarien zeigten. TED مع زملائي، جون فرونسوا بونفون وأزيم شريف، أجرينا استقصاءً حيث قدمنا للناس هذه الأنواع من السيناريوهات.
    Mit vieren macht man ein Quadrat, man macht ein Fünfeck, man macht ein Sechseck, man macht alle diese Arten von Polygonen. TED وبأربعة، تكون مربعا، يمكنك أن تكون مخمسا، مسدسا، تكون كل هذه الأنواع من المضلعات.
    Wird er nicht, aber er gibt uns Gelegenheit, diese Arten von Asteroiden zu studieren. TED لن يصطدم، لكنه يمنحنا فرصة لدراسة هذه الأنواع من الكويكبات.
    Eigentlich haben wir Gebäude seit Hunderten von Jahren vor der industriellen Revolution in dieser Art von Gemeinde-Scheunenbau gebaut. TED انها في الواقع كيف قمنا ببناء المباني لمئات من السنين قبل الثورة الصناعية في هذه الأنواع من بناء حظائر المجتمع.
    Die Technologie wird den Reichen vorbehalten sein, weil sie die besten Möglichkeiten haben, diese Art von Gesetzen zu umgehen. TED إنه سيحتفظ بالتكنولوجيا للأثرياء لأنهم في أفضل وضع للتحايل على أي من هذه الأنواع من القوانين.
    Wir haben diese Art von System aus Servietten und Toilettenpapier hergestellt aus Verpackungen und verschiedenen anderen Materialien. TED تمكنا من صنع هذه الأنواع من الأجهزة باستخدام المناديل والورق الصحي وأوراق التغليف، وعديد الاشياء.
    diese Art von Entscheidung fällt keinem leicht. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذه الأنواع من القرارات سهلة لأي شخص
    Sie war Schauspielerin, sie hatte keine Ahnung... von der nationalen Sicherheit und der Boshaftigkeit derer, die diese Art von Geheimnis bewahren. Open Subtitles كانت ممثلة، إنها لم تستوعب، حالة الأمن القومي، وخبث أولئك الذين يريدون إخفاء هذه الأنواع من الأسرار.
    Was wir benötigen, sind Leute, die den Wert eines Investments in diese Art von lokalen Unternehmungen sehen, die mit Leuten wie mir zusammen arbeiten, um die Wachstumtrends und Klimaanpassungen sowie die wachsenden sozialen Kosten vom "business as usual" verstehen. TED ما نحتاج إليه هو الناس الذين يرون القيمة في الاستثمار في هذه الأنواع من المشاريع المحلية، الذين سيتشراكون مع ناس مثلي لتحديد اتجاهات النمو والتكيف مع المناخ فضلا عن فهم التكاليف الاجتماعية المتزايدة قي التجارة كالمعتاد.
    Sie können das sehen, wenn wir diese Art von Ansichten kreieren, bei denen wir durch Bilder durchdringen können und diese Erfahrung der mehrfachen Resolution machen. TED يمكنكم أن تروا ذلك عندما نقوم بعمل هذه الأنواع من العروض حيث يمكننا الغوص في الصور ويكون لدينا هذا النوع من التجربة ذات الدقة المتعددة
    Aber diejenigen die es sind, glauben, dass diese Art von menschlicher Interaktion wie z.B. Freundlichkeit, Fürsorge und Einfühlungsvermögen ein essentieller Teil ihrer Arbeit ist. TED لكن هناك من يعتقدون أن هذه الأنواع من التفاعلات الإنسانية التي تتضمن الرحمة والرعاية والتعاطف جزءًا أساسيًا من الوظيفة.
    Wissen Sie, im Jahr 2009 ist es nicht leicht, ein Waldökologe zu sein, diese Art von Fragen anzupacken, und herauszufinden, wie wir sie beantworten können. TED هنا في 2009، كما تعلمون ، انه ليس بالأمر السهل أن تكون عالم في بيئة الغابات، تجتاحنا هذه الأنواع من الأسئلة ومحاولة لمعرفة كيف يمكننا أن نجيب عليها.
    Ich möchte Ihnen kurz erklären, warum die Visionen von Jeremy Rivkins, der diese Art von Technologien gern verbieten würde, oder die der Bill Joys, die auf sie verzichten möchten, tatsächlich -- ihnen zu folgen solch eine Tragödie für uns wäre. TED أريد أن أحدثكم قليلا عن السبب في أن رؤى جيريمي ريفكينز، الذي يحبذ أن تحظر هذه الأنواع من التكنولوجيات، أو أن بيل جويس الذي يحبذ التخلي عنها في الواقع,لاتباع هذه الطرق، سيشكلون مأساة بالنسبة لنا.
    diese Arten von Schwindel-Operationen ändern ständig ihre Variante. TED هذه الأنواع من العمليات انتقلت من نكهة إلى نكهة
    Außerdem sind diese Arten von Büchern immer so langweilig, das ist sicher. Open Subtitles إلى جانب، أن هذه الأنواع من الكتب دائما مملة جدا، وآمنة جدا
    diese Arten von Stress haben einen ganz bestimmten Effekt auf die Physiologie des Stress. TED إن هذه الأنواع من الإجهاد لها تأثير واضح ومحدد على سيكولوجيا الإجهاد وتأثيرها أكبر .
    Unser Team beschleunigt diese Arten von Einsparungen durch etwas, das wir "institutionelle Akupunktur" nennen. TED قام فريقنا بزيادة معدل هذه الأنواع من المدخرات -من خلال ما أسميناه بـ - الوخز المؤسسي
    Heute morgen hatten Sie einen Anruf von einer Frau die meinte, dass Sie mit dieser Art von Angelegenheiten umgehen kann. Open Subtitles كان لديكَ مكالمة هاتفية صباح اليوم من امرأة تقول أنّه بإمكانها أن تتعامل مع هذه الأنواع من المسائل
    Die emotionalen Folgen von dieser Art von Traumata können sehr umfangreich sein. Open Subtitles التداعيات العاطفيّة من هذه الأنواع من الصدمات يُمكن أن تكون واسعة النطاق.
    Ich habe Sie engagiert, um solche Probleme aus der Welt zu schaffen. Open Subtitles استأجرتكم لتعملوا هنا لمساعدتي في التخلص من هذه الأنواع من المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more