"هذه الإدارة" - Translation from Arabic to German

    • diese Regierung
        
    • dieser Regierung
        
    • der Hauptabteilung
        
    Unter meiner Präsidentschaft wird diese Regierung es dem Terrorismus auf keinen Fall erlauben, die Grundsätze unserer Rechtsordnung anzugreifen. Open Subtitles طالماأناالرئيسة, فلن تسمح هذه الإدارة للإرهاب بتعديل نظام إطارنا القانوني
    Allen Geheimdiensten und Ressorts sei gesagt, dass diese Regierung nicht die unterstützt, die Informationen unterdrücken, sondern die, die sie verbreiten. Open Subtitles كل وكالة وقسم يجب أن يعرف أن هذه الإدارة لا تقف بجانب هؤلاء الذين يسعون لحجب المعلومات، ولكن بجانب مَن يجعلها معلومة.
    Du schreibst seit zwei Jahren über diese Regierung. Es ist so weit. Open Subtitles سنتان وأنت تكتب عن هذه الإدارة هذا هو الوقت المناسب
    Ich kann Ihnen Informationen geben, welche die Verantwortung von dieser Regierung nehmen können. Open Subtitles يمكننى إعطاءك معلومات أساسية معلومات ستساعد على إبعاد اللوم عن هذه الإدارة
    Und unfassbarerweise wurden diese Mittel von dieser Regierung nie abgerufen. Open Subtitles وبشكل لا يصدّق تلك الأموال لم تقم هذه الإدارة بجمعها
    Eine der wichtigsten Aufgaben der Hauptabteilung ist es, die politischen Entwicklungen auf der ganzen Welt zu verfolgen und mögliche Konflikte auszumachen, zu deren Verhütung die Vereinten Nationen beitragen könnten. UN وتتعاون هذه الإدارة تعاونا وثيقا مع الإدارات والمكاتب ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في جوانب متعددة من هذا العمل.
    Schließlich war es diese Regierung... die das Ultimatum ausgesprochen hat. Open Subtitles أريد أن أذكرك أن هذه الإدارة هي من قدمت الإنذار الأخير يجب أن تعملي وفقاً له
    Solange ich da bin... arbeiten Sie für diese Regierung. Open Subtitles طالما أنني موجودة، ستكونين جزءاً من هذه الإدارة
    Glauben Sie ernsthaft, dass Ihr Vater die Macht an diese Regierung abtritt? Open Subtitles أتعتقد أن والدك سيُدعم هذه الإدارة ؟
    Wenn Tusk das Gehör des Präsidenten findet, dann werden Sie sehen, dass diese Regierung ihre Unterstützung hin zur Nuklearenergie und weg vom Erdgas verlagern wird. Open Subtitles إن اقترب "تاسك" من الرئيس سترى هذه الإدارة تحوّل دعمها باتجاه الطاقة النووية، وبعيدا عن الغاز الطبيعي
    Mrs. Kennedy, diese Regierung ist Künstlern besonders zugeneigt, Open Subtitles سيدة "كينيدي".. لقد أظهرت هذه الإدارة علاقة خاصة بالفنانين والموسيقيين والكتاب والشعراء.
    Sie will, dass diese Regierung Erfolg hat. Open Subtitles ما تريده هي، هو نجاح هذه الإدارة
    diese Regierung agiert hinter verschlossenen Türen. Open Subtitles هذه الإدارة تعمل خلف أبواب مغلقة
    Doch, Gentlemen, was wir nicht verzeihen können,... was ich nicht verzeihen kann, ist wie Sie, ich, diese Regierung, wir alle,... wie wir uns von diesen Straßen in West Baltimore abgewendet haben,... von den Armen, den Kranken, der Unterschicht unserer Stadt, welche gefangen ist... in den Ruinen von Nachbarschaften, die einst blühten... und deren Erhaltung wir versäumten,... die wir dem Horror des Drogenhandels auslieferten. Open Subtitles لكن ، أيها السّادة ...ما لا نستطيع أن نغفره الشيئ الذي لا أستيطع غفرانه ...هو كيف أننا ...أنا ، أنت ، هذه الإدارة ، جميعنا
    Sie können den braven Soldaten spielen, wenn Sie wollen, Commissioner,... doch ich möchte es hier ganz offizell machen... und sagen, dass diese Regierung immer wieder die Verantwortung weitergegeben hat... und bei dem Schutz jener Einwohner versagt hat,... die ein solches Engagement demonstrieren... und ihr Leben und ihre Existenz aufs Spiel setzen. Open Subtitles بإمكانك أن تلعب دور الجندي الصالح أيهاالمفوّض... لكني أود أن أتكلم بشكل علني هنا... وأقول أن هذه الإدارة قد تجاوزت مرحلة التهرب من المسؤولية
    diese Regierung wird das nicht zulassen. Open Subtitles هذه الإدارة لن تدع هذا يحدث
    Es begann mit Afghanistan, und als Afghanistan außerordentlich schnell und reibungslos verlief, wurde mit der Technik der Demokratie eine Entscheidung gefällt -- wiederum, das bitte ich zu beachten, keine perfekte Technik -- aber mit der Technik der Demokratie nämlich, dass diese Regierung in Richtung eines weiteren Krieges drängen würde, Dieses Mal ein Krieg im Irak. TED كانت البداية في أفغانستان، وعندما كانت أفغانستان سهلة للغاية وسريعة، أُخذ قرار عبر تكنولوجيا الديموقراطية-- مجدداً، لاحظوا، ليست تكنولوجيا كاملة-- لكن عبر تكنولوجيا الديموقراطية بأن هذه الإدارة ستدفع بإتجاه حرب أخرى. هذه المرة في العراق.
    Es wurde Zeit, dass jemand in dieser Regierung diesen Leuten die Stirn zeigt. Open Subtitles أخيراً قام شخص من هذه الإدارة بالوقوف فى وجه هؤلاء الناس
    Dem Ausschuss oder ihr zu sagen, wie ich meine Leber bekommen habe... wird dieser Regierung nicht helfen, und Ihnen auch nicht. Open Subtitles إخبارك لتلك اللجنة أو لها كيف حصلت على الكبد لن يساعد هذه الإدارة أو يساعدك في شيء
    Ein kleiner Klaps hier und da wird dieser Regierung sehr gut tun. Open Subtitles ضربة هنا وأخرى هناك ستُفيد هذه الإدارة
    Genug von der Unentschlossenheit und der Lethargie dieser Regierung,... von dem Müll, der nicht beseitig wird, von den Reihenhäusern, die leerstehen,... den Süchtigen, die nicht behandelt werden,... den Arbeitern, denen jeden Tag eine Chance auf wirtschaftliche Freiheit versagt wird. Open Subtitles ...كفى ترددا وتخاذلا من هذه الإدارة في جمع النفايات ، والتسبب في جعل ... الكثير من المنازل مهجورة ....
    Auf Ersuchen der Generalversammlung bewertete das AIAD die Ergebnisse und Auswirkungen der Umstrukturierung der Hauptabteilung auf die zentrale Unterstützung ihrer Feldeinsätze9. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، قيم المكتب نتائج وأثر إعادة تشكيل هذه الإدارة بالاعتماد على عملياتها الميداني().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more