"هذه الاشياء" - Translation from Arabic to German

    • das Zeug
        
    • diese Dinge
        
    • dieses Zeug
        
    • diese Dinger
        
    • diese Sachen
        
    • solche Dinge
        
    • Die Dinger
        
    • diesen Dingern
        
    • so was
        
    • solche Sachen
        
    • dem Zeug
        
    • den Kram
        
    • diese Sache
        
    • die Dinge
        
    • die Sachen
        
    Ich weiß, wer ich bin. das Zeug muss mich nicht daran erinnern. Open Subtitles اعرف من انا على أية حال لااحتاج الي هذه الاشياء لتذكرني
    Sie weiß, wie wertvoll das Zeug ist, und sie weiß, wo es ist. Open Subtitles ، إنها تعلم مدى قيمة هذه الاشياء . وأنها تعرف مكانها أيضا
    Online-Kriminalität ist das Einzige, das uns diese Dinge vielleicht nehmen kann. TED الجريمة الالكترونية هي شيئ يمكن ان يأخذ هذه الاشياء منا
    Es ist in Notting Hill, neben all dem Dreck -- Sie wissen schon, die Prostituierten und all dieses Zeug. TED هي في نوتنغهام هيل قرب كل الهراء تعلمون المومسات وكل هذه الاشياء
    Wir müssen Wege finden, die damit verbundenen Probleme zu lösen, denn diese Dinger sind so kompliziert. TED يجب ان نجد طرق لحل المشاكل حول هذا الموضوع لان هذه الاشياء معقدة لدرجة انها
    Und alle diese Sachen, die Treibgut und Strangut zu sein scheinen, ziehen sich im Leben tatsächlich durch diese Frage und was passiert ist, das bestimmte Dinge relevant werden. TED وكل الاشياء التي نعتبرها حطام في الحياة تمر هذا السؤال ,وما حدث في هذه الاشياء بعينها اصبحوا مترابطين
    In der Pseudowissenschaft, an solche Dinge zu glauben, liegt also eine Gefahr. TED اذن هنالك اخطار للهراء العلمي الزائف في تصديق مثل هذه الاشياء
    Ich kaufe das Zeug in der gelben Schachtel, weil ich das immer gemacht habe. TED أنا اشتري هذه الاشياء في العلبة الصفراء لأنني أعتدت عليها.
    Übrigens ist das Zeug hochgiftig. TED هذه الاشياء هي سامة كما الجحيم ، بالمناسبة.
    Einmal, als Andrea und Maria das Zeug versteckt haben. Open Subtitles مره عندما اخذ اندريا و ماريا هذه الاشياء بعيدا لتخبئتها
    Dann weiß er, dass auch diese Dinge einen tieferen Sinn haben. Open Subtitles وهو على يقين بأن مثل هذه الاشياء تحدث لكلن منا
    Ich habe diese Telefonkonferenzen gemacht. Ich habe all diese Dinge gemacht. TED فعلت هذه المكالمات الجماعية. فعلت كل هذه الاشياء.
    Das Ende kommt bald, wenn Sie weiter dieses Zeug trinken. Open Subtitles سترى أنها سريعة كفاية اذا واصلت شرب هذه الاشياء
    Versuchen Sie, noch etwas mehr über dieses Zeug herauszufinden. Open Subtitles لنرى اذا ما كان هناك أي شيء آخر هل يمكن أن تخبرني عن هذه الاشياء.
    Tatsache ist, Euer Ehren, Sie hat keine Begründung dafür, diese Dinger überhaupt erst zu verlangen. Open Subtitles الحقيقة هي, سعادتك انها لا تمتلك اي أدلة لتصدر هذه الاشياء في المقام الاول
    Und diese Dinger bieten gewissermassen das volle Programm. TED يمكنكم نوعا ما الحصول على كل هذه الاشياء مجتمعة
    Ich sage Ihnen, diese Sachen mit einem 170 Pfund Schlitten zu überqueren, der genauso gut 1.700 Pfund haben könnte, weil er sich genau so anfühlt. TED تخيل عبور هذه الاشياء مع زلاجة يصل وزنها الى 80 كغ و لكني كنت احس بالوزن و كأنه 800 كغ
    Wie hat er sich dann diese Sachen beschafft, Sir? Open Subtitles إذن هل يمكنك ان تخبرنا كيف حصل على هذه الاشياء ؟
    solche Dinge passieren in Frisörsalons, Dusty. Open Subtitles هذه الاشياء تحدث في صالونات الحلاقة و يمكن إصلاحها
    Die wissen meistens sowieso nicht, wer Die Dinger fährt, Mann. Die kontrollieren nie oder so. Open Subtitles انا سأختفي، انهم لا يعلمون من يقود هذه الاشياء هذه الايام
    Wie viele von diesen Dingern habe ich schon gesehen, was denkst du? Open Subtitles أتعلمين كم من هذه الاشياء رأيتها في حياتي ؟ ــ أربعة ؟
    Als Game-Designerin habe ich so was zu Hause. TED بما انني مصممه العاب, لدي مثل هذه الاشياء في كل مكان في المنزل
    Ich bin nicht der Typ für solche Sachen, also verschwinde ich jetzt. Open Subtitles الحقيقه اننى لست بارع فى هذه الاشياء لذا سأقبع بمكانى هنا
    Wie viel Gramm von dem Zeug hast du schon in dir? Open Subtitles كم غراما من هذه الاشياء تعتقد بأنها يمكن أن تؤثر عليك؟
    Aber ich brauche den Kram von den Cayman-Inseln. Open Subtitles ولكن على الحصول على هذه الاشياء التي في جزر كايمان
    In der Zwischenzeit, während wir darauf warten, dass all diese Sache geschehen, zeige ich Ihnen, was Sie für sich selbst tun können. TED وبينما ونحن في انتظار حدوث هذه الاشياء هذا ما يمكنك القيام به لنفسك:
    Warum sollte sie Morgen für Morgen auf den kalten Steinen knien, wenn sie die Dinge geschehen lassen könnte, mit einem Fingerschnippen? Open Subtitles لماذا ستسجد على أرضية الجحارة الباردة صباحاً , بعد صباح عندما تستطيع أن تفعل هذه الاشياء بفرقعه أصابعها ؟
    Und all die Sachen, die du mir angetan hast, all das Bohren nach Antworten, Open Subtitles و كل هذه الاشياء التي فعلتها بي كل عمليات البحث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more