Nun, wenn wir diese Berge sehen, denken die meisten Menschen an Müll. | TED | والآن عندما ترى هذه الجبال أكثر الناس تراها على أنها مجرد نفايات |
Ich kenne diese Berge gut. Ich will Euch sagen, dass es einen Pfad gibt, der von Norden durch die Berge führt. | Open Subtitles | انا اعرف هذه الجبال جيدا,لقد اتيت لاخبركم انه هناك ممر اخر |
Die Leute in diesen Bergen leben noch wie vor 200 Jahren. | Open Subtitles | الناس يعيشون في هذه الجبال بنفس أسلوب قرنين مضوا |
Irgendwo zwischen diesen Bergen ist ein grünes Tal. | Open Subtitles | عبر هذه الجبال هناك وادي أخضر في مكانٍٍ ما |
Viele Bandidos verstecken sich in den Bergen. | Open Subtitles | بالطبع. الكثير من اللصوص مختبئين فى هذه الجبال. |
Die Höhe dieser Berge auf beiden Seiten des Tals ist größer als die der Alpen in den meisten Fällen. | TED | إن إرتفاع هذه الجبال على جانبي هذا الوادي هو أكبر من جبال الألب في معظم الحالات. |
Sagen Sie mal, wem gehören diese Berge mit diesen prächtigen Wiesen? | Open Subtitles | أخبرونا: مَنْ يملك هذا المكان الذي به هذه الجبال والمراعي الجميلة؟ |
diese Berge sind gefährliche Orte, aber letztendlich hängt das Schicksal dieser Bärenfamilien, und tatsächlich das aller Bären um den Nordpazifik, von den Lachsen ab. | TED | تُعد هذه الجبال أماكن خطيرة، ولكنّها في نهاية المطاف هي قدر أسر الدببة هذه، في الواقع, جميع الدببة التي تعيش حول المحيط الهادئ، تعتمد على السالمون. |
diese Berge erzeugen Arroganz, sogar innerhalb des Adels. | Open Subtitles | هذه الجبال تنجب العجرفة حتى بين النبلاء |
diese Berge sind 26 Kilometer entfernt. | Open Subtitles | هذه الجبال تبعد 16,5 ميل عن مكان وقوفكم |
Wir sind morgen über diese Berge, nahe der Insel der Toten. | Open Subtitles | سنعبر هذه الجبال غدا .بقرب وادى الموتى |
Jetzt sind es 24. Die Zeit reicht nicht, um das Thema zu vertiefen, aber es geht um Baumschulen, und geeignete Anbaumethoden für das jetzt stark erodierte, nahezu wüsten-ähnliche Land in diesen Bergen. | TED | ليس هناك وقت للخوض فيه، لكنه يشمل أشياء مثل مشاتل الأشجار، وسائل الزراعة التي تناسب هذه الأراضي المتدهورة جدا، تقريبا صحراء مثل الأراضي فوق هذه الجبال. |
Jedes Haus in diesen Bergen hat eine Tragödie zu beklagen. | Open Subtitles | كلّ بيت في هذه الجبال طالته المأساة |
Aber man wird Sie in diesen Bergen nie finden. | Open Subtitles | ولكنهم لن يجدوك أبدا في هذه الجبال |
Dann wäre ich Führer einer Kolonne, und wir würden kämpfen und nicht durch die Berge laufen. | Open Subtitles | لجعلوني قائد طابور ولكنّا نقاتل الآن بدلا من عبور هذه الجبال |
Du kannst uns alle gern töten, aber du wirst keinen Cent davon ausgeben können und du wirst die Berge hier nie lebend verlassen. | Open Subtitles | أجل تستطيع ولكنك لن تتمكن من صرف سنت من نقود الجائزة. ولن تخرج من هذه الجبال حيّاً أبدًا. |
- Nein, die Berge sind unpassierbar. | Open Subtitles | ليس هناك سبيل آخر، فلا يمكن اجتياز هذه الجبال. |
Es ist schon lange her, seit wir hier Fremde in den Bergen hatten. | Open Subtitles | لقد مضى علينا وقت طويل منذ رأينا غرباء في هذه الجبال |
Eine handvoll Familien lebt sein Generationen in den Bergen. | Open Subtitles | بضعة أجيال من عائلات يعتبرون هذه الجبال موطنهم. |
Wir haben nichts mehr, womit wir zu den Bergen kommen. | Open Subtitles | مثل ماذا ؟ ... لم يعد هناك شيئا ً لم أفعله للوصول إلى هذه الجبال |
Nun haben meine Frau und ich uns in eine kleine Hütte... in die Einsamkeit dieser Berge zurück gezogen. | Open Subtitles | ، و الآن أنا و زوجتي سكنا في كوخ صغير في هذه الجبال |
Willst du mich im Stich lassen? ! Mit dem Sohn des Königs, hier, mitten im Gebirge, bei üblem Schneesturm? | Open Subtitles | هل ستتركني مع إبن الملك في منتصف هذه الجبال والعواصف؟ |