"هذه الخدمة" - Translation from Arabic to German

    • diesen Gefallen
        
    • diesen Pressedienst
        
    • dieses Pressedienstes
        
    • einen Gefallen
        
    • diesen Dienst
        
    • diesen Service anbietet
        
    Sie müssen mir diesen Gefallen tun. Open Subtitles إسمع، أريدك أن تسديني هذه الخدمة أعلم أنك متوتر
    Ich habe genügend Geschäfte mit Ihnen abgeschlossen, die diesen Gefallen rechtfertigen. Open Subtitles لقد فعلت معك ما يكفي من العمل لكي استحق هذه الخدمة
    91. begrüßt den E-Mail-gestützten Pressedienst der Vereinten Nationen, der von der Hauptabteilung Presse und Information weltweit per E-Mail verbreitet wird, und ersucht die Hauptabteilung, diesen Pressedienst in allen Amtssprachen bereitzustellen und dabei zu gewährleisten, dass aktuelle Meldungen und elektronische Medienspiegel sachlich richtig, unparteiisch und frei von jeglicher Voreingenommenheit sind; UN 91 - ترحب بتوزيع إدارة شؤون الإعلام مواد دائرة الأمم المتحدة للأنباء على النطاق العالمي عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة توفير هذه الخدمة بجميع اللغات الرسمية، مع كفالة دقة الأخبار العاجلة والبرقيات الإخبارية وحيادها وخلوها من التحيز؛
    79. begrüßt den E-Mail-gestützten Pressedienst der Vereinten Nationen, der von der Hauptabteilung Presse und Information in englischer und französischer Sprache weltweit per E-Mail verbreitet wird, und ersucht die Hauptabteilung, auch künftig mit Vorrang Möglichkeiten zur Bereitstellung dieses Pressedienstes in allen Amtssprachen zu prüfen; UN 79 - ترحب بالخدمة الإخبارية للأمم المتحدة القائمة على البريد الإلكتروني التي توزعها إدارة شؤون الإعلام باللغتين الانكليزية والفرنسية عالميا عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل، على سبيل الأولوية، بحث السبل الكفيلة بتقديم هذه الخدمة بجميع اللغات الرسمية؛
    Da du mir schon einen Gefallen tust, hilfst du mir noch mal? Open Subtitles بما أنّكِ ستقدّمين لي هذه الخدمة, هل لكِ أن تقومي بأخرى؟
    Für diesen Dienst erhielten die Roten Brigaden eine Vergütung, die zur Finanzierung ihrer Organisation verwendet wurde. TED هذه الخدمة المقدمة من جماعة الألوية الحمراء نظير مبلغ من المال , الذي بدوره يذهب لتمويل منظمتهم .
    Sagte, er wurde von jemandem kontaktiert, der diesen Service anbietet. Open Subtitles قال أنّ تواصل مع شخص عرض عليه هذه الخدمة.
    Nenne Sie mir die Kosten für diesen Gefallen, Freibeuter? Open Subtitles إذاً , أخبرني ما هو ثمن هذه الخدمة أيها المرتزق ؟
    Würden Sie Claire und mir bitte diesen Gefallen erweisen? Open Subtitles هل ستفعلين -من فضلك - هذه الخدمة لي و لـ"كلير"؟
    - Können Sie mir diesen Gefallen tun? Open Subtitles هل يمكن أن تقدم لي هذه "الخدمة سيد "بارو
    Ich schätze, sie hat nicht um diesen Gefallen gebeten. Open Subtitles أخمن انها لم تطلب هذه الخدمة
    74. begrüßt den E-Mail-gestützten Pressedienst der Vereinten Nationen, der von der Hauptabteilung Presse und Information weltweit per E-Mail verbreitet wird, und ersucht die Hauptabteilung, diesen Pressedienst in allen Amtssprachen bereitzustellen und dabei zu gewährleisten, dass aktuelle Meldungen und Nachrichten-Vorschauen sachlich richtig, unparteiisch und frei von jeglicher Voreingenommenheit sind; UN 74 - ترحب بقيام إدارة شؤون الإعلام بتوزيع مواد دائرة الأمم المتحدة للأنباء على النطاق العالمي عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة توفير هذه الخدمة بكافة اللغات الرسمية الست مع كفالة دقة الأنباء العاجلة والبرقيات الإخبارية وحيادها وخلوها من أي تحيز؛
    75. begrüßt den E-Mail-gestützten Pressedienst der Vereinten Nationen, der von der Hauptabteilung Presse und Information in englischer und französischer Sprache weltweit per E-Mail verbreitet wird, und ersucht die Hauptabteilung, auch künftig mit Vorrang Möglichkeiten zur Bereitstellung dieses Pressedienstes in allen Amtssprachen zu prüfen; UN 75 - ترحب بالخدمة الإخبارية للأمم المتحدة القائمة على البريد الإلكتروني التي توزعها إدارة شؤون الإعلام باللغتين الانكليزية والفرنسية عالميا عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل، على سبيل الأولوية، بحث السبل الكفيلة بتقديم هذه الخدمة بجميع اللغات الرسمية؛
    76. begrüßt den E-Mail-gestützten Pressedienst der Vereinten Nationen, der von der Hauptabteilung Presse und Information in englischer und französischer Sprache weltweit per E-Mail verbreitet wird, und ersucht die Hauptabteilung, auch künftig mit Vorrang Möglichkeiten zur Bereitstellung dieses Pressedienstes in allen Amtssprachen zu prüfen; UN 76 - ترحب بالخدمة الإخبارية للأمم المتحدة القائمة على البريد الإلكتروني التي توزعها إدارة شؤون الإعلام باللغتين الإنكليزية والفرنسية عالميا عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل، على سبيل الأولوية، بحث السبل الكفيلة بتقديم هذه الخدمة بجميع اللغات الرسمية؛
    Warum zur Hölle soll ich dir einen Gefallen tun,huh? Open Subtitles و لماذا أسدي لك أنا هذه الخدمة بحق الجحيم؟
    Da ich diese Woche ständig deine endlosen Geschichten mit anhören musste, könntest du mir einen Gefallen tun. Open Subtitles بما أنني سمعتك على مدى ساعات تروي القصص هذا الأسبوع, أسدي لي هذه الخدمة
    Tu mir einen Gefallen. Open Subtitles لتؤدي هذه الخدمة لأجلي ، أتفهم ؟
    Für diesen Dienst werdet Ihr reich belohnt. Open Subtitles ‫ستتم مكافأتك جيداً مقابل هذه الخدمة‬
    Wir werden bald unseren Kunden diesen Dienst in Rechnung stellen... und Dr. Atherton wird uns das in Rechnung stellen. Open Subtitles سوف نقوم قريباً بمحاسبة العملاء على هذه الخدمة و الدكتور (أثيرتون) بدوره سيقوم بمحاسبتنا
    Seit einiger Zeit sammle ich Eigenblut, für Notfälle, und ich fand eine lokale Einrichtung, die diesen Service anbietet. Open Subtitles منذ فترة من الزمن ,وأنا أقوم بحفظ دمائي من أجل حالات الطوارئ ولقد وجدت منشأة محلية تُقدم هذه الخدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more