"هذه الخلايا" - Translation from Arabic to German

    • diese Zellen
        
    • die Zellen
        
    • dieser Zellen
        
    • diesen Zellen
        
    Könnten wir Suizid-Gene in diese Zellen implantieren, um ihr Wachstum zu stoppen? TED هل نستطيع زرع جينات انتحار داخل هذه الخلايا لمنعها من النمو؟
    Und irgendwann plötzlich sind da diese Zellen. Sie heißen imaginale Zellen. Open Subtitles في مرحلة ما , هذه الخلايا تظهر بمسمى الخلايا التخيلية
    Lassen Sie mich Ihnen erzählen, wie es ist, diese Zellen in einem Labor aufzuziehen. TED ودعوني أخبركم عن زراعة هذه الخلايا في المختبر.
    die Zellen wissen genetisch, was sie zu tun haben, und sie fangen zusammen an zu schlagen. TED هذه الخلايا تعرف وراثياً وظيقتها، وتبدأ معاً في النبض.
    Keine einzige dieser Zellen hat Bewusstsein, keine einzige weiß, wer Sie sind, oder kümmert sich darum. TED و لا واحد من هذه الخلايا مدرك و لا واحد من هذه الخلايا يعرف من أنت أو يهتم
    Genau das mussten wir mit diesen Zellen machen. TED هذا تماماً ما كان علينا القيام به مع هذه الخلايا.
    Es ist erstaunlich, dass diese Zellen überhaupt schlagen. TED إنه من المدهش أن هذه الخلايا تنبض على الإطلاق.
    Und im Fall unserer Darmflora sind diese Zellen vielleicht nicht mal menschlisch. TED وفي حالة النبات في أحشائنا، هذه الخلايا قد لا تكون حتى إنسانية.
    Wenn man diese Zellen nimmt und in eine Schale gibt, dann sehen sie nach drei Tagen so aus. TED تقوم بأخذ هذه الخلايا ، وتقوم بوضعها في صحن، وفي خلال ثلاثة أيام، يبدو شكلها هكذا.
    Die Grundausrichtung zeigt, dass diese Zellen für alle möglichen Richtungen kodiert sind. TED المحاذاة الأساسيّة تبيّن أن هذه الخلايا تقوم بالتّشفير نحو كلّ الاتجاهات الممكنة.
    Um es wieder auf den Punkt zu bringen: Vor 5 Jahren fanden wir diese Zellen. TED و لاختصار قصة طويلة، منذ حوالي 5 سنوات، وجدنا هذه الخلايا.
    Das ist logisch, weil diese Zellen am schlimmsten betroffen sind. TED وهذا منطقي لأن هذه الخلايا هي الأكثر تعرضاً للأصابة بحكم كونها الأكثر إنقساماً
    Helfen diese Zellen auch einem Affen, sich von einer Hirnverletzung zu erholen? TED هل هذه الخلايا تساعد أيضاً القرد للتعافي بعد الإصابة؟
    Seit dieser Zeit haben wir sehr viel mehr über diese Zellen herausgefunden. TED منذ ذلك الوقت، لقد فهمنا الكثير عن هذه الخلايا.
    Sie haben diese Zellen, die auf Veränderungen reagieren und Sie darauf hinweisen. TED توجد هذه الخلايا الحساسة للتغيير وهي تقوم بتوجيه انتباهكم نحوه.
    Wenn das alles ist, was Sie sind diese Zellen dann ist alles vorbei, wenn Sie tot sind. Open Subtitles لو أن هذه تكوينك هذه الخلايا إذن عندما تموت هذه الخلايا, تكون النهاية
    diese Zellen weisen keine Proteine auf, wie die Menschen sie haben. Open Subtitles هذه الخلايا ليست في وضعها الطبيعي لانتاج بروتين الإعاقة البشري تماما.
    Wir klauben das Gewebe auseinander, züchten die Zellen außerhalb des Körpers. TED ثم نقوم بفصل هذه الخلايا عن بعضها البعض، ونقوم بزراعتها خارج الجسم.
    Wir wollen diese Struktur nehmen und uns fragen: "Wie machen die Zellen das?" TED نحن نريد أن نقوم بعمل هذا التركيب ، ونسأل هذا السؤال، كيف تقوم هذه الخلايا بعمل هذا؟
    die bei Erkrankungen wie Epilepsie überaktiv sein können. Jede dieser Zellen TED التي تغدو نشطة في أمراض الصرع كل واحدة من هذه الخلايا
    Jetzt, falls 0,0001 dieser Zellen mutieren und 0,00001 Krebs bekommen, dann werden Sie zu einem Klumpen Krebs. TED إذا تحور ٠.٠٠١ من هذه الخلايا وإذا أصيبت ٠.٠٠٠٠١ بالسرطان، ستصبح أنت كتلة سرطانية.
    Bestehend aus all diesen Zellen und Neuronen und Venen und dem ganzen Scheiß. Open Subtitles يتكون من كُل هذه الخلايا والنيوترونات والأوردة وأشياء من هذا القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more