Wo du den Zug erwischen kannst, ein Flugzeug, irgendwas, damit du hier nicht solange in der Wüste steckst. | Open Subtitles | او طائرة او اى شىء لكى لا تعلق فى هذه الصحراء مرة أخرى |
Heute gibt es eine Raserei in der Wüste, also zieh dich passend an. | Open Subtitles | سيكون يوم حـار في هذه الصحراء لذا ألبس لبسًا لائقًا |
Ich stamme nicht aus der Wüste so wie ihr Perser, so verschrumpelt und zornig. | Open Subtitles | أنا لم أولد في هذه الصحراء مثل "الفرس" الشرسون |
Und die Legende berichtet, dass Alexander durch diese Wüste wanderte. | TED | وتقول الأسطورة أن إلكساندر عبر هذه الصحراء. |
- Früher war diese Wüste mal saftiges grünes Weideland, das von Flüssen durchzogen war. | Open Subtitles | أعني أنه مستحيل أن تقوم السفينة بعبور الصحراء معظم هذه الصحراء كانت قطعة حزم وكان هناك أنهار في كل مكان |
Weil ich in dieser Wüste geboren und aufgewachsen bin. | TED | لأنني وُلدت ونشأت في هذه الصحراء. |
Sie brauchen "ein" Auto und zwar ein besseres als dieses Stück Scheiße, wenn sie damit quer durch die Wüste wollen. | Open Subtitles | لا أنت تحتاج الى سيارة , وسيارة أفضل من قطعة الخردة تلك اذا كان لديك اى أمل فى عبور هذه الصحراء |
Er kam in der Wüste zur Welt. | Open Subtitles | أنه مولود فى هذه الصحراء. |
Du wolltest mir entkommen, indem du dich in der Wüste versteckst, aber du kommst mir nicht davon. | Open Subtitles | هل تظن انك هربت منى بإخفاء نفسك وسط هذه الصحراء ! |
Ja, das Wasser ist jetzt vielleicht weg, aber diese Wüste ist durch das verdampfen von H2O, auf einer ebenen Fläche, geformt worden. | Open Subtitles | أجل , المياه ذهبت لكن هذه الصحراء تكونت من تبخر الماء علي ارضية مستوية |
diese Wüste genügt mir nicht. | Open Subtitles | وتبدو هذه الصحراء غيرَ كافيةٍ لي. |
Tausende von Meilen nach Westen, wo die Wüste auf den Atlantik trifft ... herrscht ein anderer Strom. | Open Subtitles | آلاف الأميال غرباً، حيث تلتقي هذه الصحراء بالمحيط الأطلسي، نلتقي بتيار آخر |