Ein paar Leute und ich machen diese Wälder inzwischen beruflich -- an allen möglichen Orten. | TED | أنا بمساعدة البعض نقوم بزراعة هذه الغابات زراعة احترافية في أي مكان وفي كل مكان. |
Sobald sie gefestigt sind, erneuern sich diese Wälder immer wieder von alleine -- wahrscheinlich endlos. | TED | في حال ما تكونت، تجدد هذه الغابات نفسها باستمرار ربما إلى الأبد. |
Und wir versuchen, die Behörden davon zu überzeugen, dass diese Wälder geschützt werden müssen. | TED | ومهمتنا هي لإقناع السلطات أن هذه الغابات يجب أن تكون محمية. |
Es ist ein großes Glück, dass ich währenddessen diesen Wald in der Nähe meines Zuhauses in England aufsuchen konnte. | TED | كنت محظوظًا للغاية خلال هذه المدة أني استطعت القدوم إلى هذه الغابات القريبة من منزلي في جنوب إنجلترا. |
Ich weiß nicht. Vielleicht gibt es Wölfe in diesen Wäldern. | Open Subtitles | أنا لا أعلم,ربما هناك ذئاب في هذه الغابات |
Zweitens, wenn du dich in diesem Wald auskennen würdest... wüsstest du, dass der Strauch neben dir Noho Malie ist. | Open Subtitles | وثانياً إن كنت تعرف طريقك في هذه الغابات.. لعرفت أن الشجرة التي تستند عليها.. هي "نوهو ماليي". |
diese Wälder liefern die Heilmittel, die uns gesund machen. | Open Subtitles | هذه الغابات تحتوي على جميع الأدوية الازمة لمعالجتنا |
diese Wälder und Seen liefern das gesamte Trinkwasser für die Stadt. | Open Subtitles | هذه الغابات والبحيرات هي اللتي تمد المدينة بمياه الشرب |
diese Wälder sind für die Jagd und zum Fischen da, um die Vögel zu beobachten. | Open Subtitles | هذه الغابات لصيد الحيوانات والأسماك ومراقبة الطير. |
diese Wälder sind voller Mosquitos, Zecken, die gierig darauf, sich mit unserem Blut den Bauch vollzuschlagen. | Open Subtitles | هذه الغابات مليئةٌ بالبعوض والقراد متلهفةٌ لتُتخم نفسها بدمكَ |
Ich habe gedacht, Ihr habt gesagt, dass diese Wälder zu gefährlich wären für mich allein. | Open Subtitles | ضننت بأنك قلت بأن هذه الغابات خطيره جداً من أجلي لوحدي |
Es ist etwas her, seit wir zusammen durch diese Wälder gewandert sind. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ أن تجولنا حول هذه الغابات |
diese Wälder sind zu Pferd lebensgefährlich. | Open Subtitles | هذه الغابات تسببت في قتل الكثير من الجياد |
Nun, die Trooper durchsuchten diesen Wald und diesen kleinen See. | Open Subtitles | فتش المظليون هذه الغابات وهذه البحيرة الصغيرة لا شيء |
Tut mir leid, 'diesen Wald'... öffnet irgendwie meinen Verstand. | Open Subtitles | أوه, آسف, هذه "الغابات".. منشط للعقل نوعاً ما. |
Leider gibt es in Europa und China eine fast unersättliche Nachfrage nach Laubholz, aus eben diesen Wäldern. | Open Subtitles | للأسف، هناك الطّلب المتزايد الذي لا يمكن اشباعه في أوروبّا و الصّين الخشب الصّلب يأتي من هذه الغابات بالذات. |
Wir knien vor dir in diesen Wäldern und singen dir unser Abendlied | Open Subtitles | نركعُ أمام هذه الغابات لنُغني لكم، أغنية أُمسيتنا |
Wir knien vor dir in diesen Wäldern und singen dir unser Abendlied | Open Subtitles | نركعُ أمام هذه الغابات لنُغني لكم، أغنية أُمسيتنا |
Ich war in diesem Wald, als etwas Böses dort sein Unwesen trieb. | Open Subtitles | أعلم كيف سيكون بأن تضيع في هذه الغابات |
Vor langer Zeit lebte in genau diesem Wald eine alte Frau namens Jenny Greentree. | Open Subtitles | ...منذ وقت طويل، عميقاً بداخل هذه الغابات ...عاشت عجوز تُدعى (جيني جرينتري) |
Sie trug sich in diesem Wald zu. | Open Subtitles | في هذه الغابات |