"هذه الغابات" - Translation from Arabic to German

    • diese Wälder
        
    • diesen Wald
        
    • diesen Wäldern
        
    • diesem Wald
        
    Ein paar Leute und ich machen diese Wälder inzwischen beruflich -- an allen möglichen Orten. TED أنا بمساعدة البعض نقوم بزراعة هذه الغابات زراعة احترافية في أي مكان وفي كل مكان.
    Sobald sie gefestigt sind, erneuern sich diese Wälder immer wieder von alleine -- wahrscheinlich endlos. TED في حال ما تكونت، تجدد هذه الغابات نفسها باستمرار ربما إلى الأبد.
    Und wir versuchen, die Behörden davon zu überzeugen, dass diese Wälder geschützt werden müssen. TED ومهمتنا هي لإقناع السلطات أن هذه الغابات يجب أن تكون محمية.
    Es ist ein großes Glück, dass ich währenddessen diesen Wald in der Nähe meines Zuhauses in England aufsuchen konnte. TED كنت محظوظًا للغاية خلال هذه المدة أني استطعت القدوم إلى هذه الغابات القريبة من منزلي في جنوب إنجلترا.
    Ich weiß nicht. Vielleicht gibt es Wölfe in diesen Wäldern. Open Subtitles أنا لا أعلم,ربما هناك ذئاب في هذه الغابات
    Zweitens, wenn du dich in diesem Wald auskennen würdest... wüsstest du, dass der Strauch neben dir Noho Malie ist. Open Subtitles وثانياً إن كنت تعرف طريقك في هذه الغابات.. لعرفت أن الشجرة التي تستند عليها.. هي "نوهو ماليي".
    diese Wälder liefern die Heilmittel, die uns gesund machen. Open Subtitles هذه الغابات تحتوي على جميع الأدوية الازمة لمعالجتنا
    diese Wälder und Seen liefern das gesamte Trinkwasser für die Stadt. Open Subtitles هذه الغابات والبحيرات هي اللتي تمد المدينة بمياه الشرب
    diese Wälder sind für die Jagd und zum Fischen da, um die Vögel zu beobachten. Open Subtitles هذه الغابات لصيد الحيوانات والأسماك ومراقبة الطير.
    diese Wälder sind voller Mosquitos, Zecken, die gierig darauf, sich mit unserem Blut den Bauch vollzuschlagen. Open Subtitles هذه الغابات مليئةٌ بالبعوض والقراد متلهفةٌ لتُتخم نفسها بدمكَ
    Ich habe gedacht, Ihr habt gesagt, dass diese Wälder zu gefährlich wären für mich allein. Open Subtitles ضننت بأنك قلت بأن هذه الغابات خطيره جداً من أجلي لوحدي
    Es ist etwas her, seit wir zusammen durch diese Wälder gewandert sind. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ أن تجولنا حول هذه الغابات
    diese Wälder sind zu Pferd lebensgefährlich. Open Subtitles هذه الغابات تسببت في قتل الكثير من الجياد
    Nun, die Trooper durchsuchten diesen Wald und diesen kleinen See. Open Subtitles فتش المظليون هذه الغابات وهذه البحيرة الصغيرة لا شيء
    Tut mir leid, 'diesen Wald'... öffnet irgendwie meinen Verstand. Open Subtitles أوه, آسف, هذه "الغابات".. منشط للعقل نوعاً ما.
    Leider gibt es in Europa und China eine fast unersättliche Nachfrage nach Laubholz, aus eben diesen Wäldern. Open Subtitles للأسف، هناك الطّلب المتزايد الذي لا يمكن اشباعه في أوروبّا و الصّين الخشب الصّلب يأتي من هذه الغابات بالذات.
    Wir knien vor dir in diesen Wäldern und singen dir unser Abendlied Open Subtitles نركعُ أمام هذه الغابات لنُغني لكم، أغنية أُمسيتنا
    Wir knien vor dir in diesen Wäldern und singen dir unser Abendlied Open Subtitles نركعُ أمام هذه الغابات لنُغني لكم، أغنية أُمسيتنا
    Ich war in diesem Wald, als etwas Böses dort sein Unwesen trieb. Open Subtitles أعلم كيف سيكون بأن تضيع في هذه الغابات
    Vor langer Zeit lebte in genau diesem Wald eine alte Frau namens Jenny Greentree. Open Subtitles ...منذ وقت طويل، عميقاً بداخل هذه الغابات ...عاشت عجوز تُدعى (جيني جرينتري)
    Sie trug sich in diesem Wald zu. Open Subtitles في هذه الغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more