"هذه الكارثة" - Translation from Arabic to German

    • dieser Katastrophe
        
    • dieses Unglück
        
    • diesem Desaster
        
    • diese Katastrophe
        
    Wir haben nichts, was uns vor dieser Katastrophe schützt. Open Subtitles ليس لدينا وسائل لحماية أنفسنا من هذه الكارثة
    Anakin Skywalker und Ahsoka Tano machen sich auf, um herauszufinden, wer wirklich hinter dieser Katastrophe steckt. Open Subtitles اناكين سكاي ووكر واسوكا تانو تم وضعهم لتحديد الحقيقة لمعرفة من حقيقي وراء هذه الكارثة الرهيبة
    "Bitte treffen Sie alle nötigen Vorkehrungen, um dieses Unglück zu verhindern. Open Subtitles "أرجوك خذ كل الحيطة المطلوبة لمنع هذه الكارثة المروعة.
    "Bitte treffen Sie alle nötigen Vorkehrungen, um dieses Unglück zu verhindern." Open Subtitles "أرجوك خذ كل الحيطة المطلوبة لمنع هذه الكارثة المروعة.
    Schön zu sehen, dass ihr euch bei diesem Desaster so nah gekommen seid. Open Subtitles من اللّطيف رؤية أنكم جميعا تكاتفتم خلال هذه الكارثة.
    Anstatt auf unseren richtigen Hochzeitstag zu warten, verschwendeten wir Zeit mit diesem Desaster! Open Subtitles بدل أن ننتظر الذكرى السنوية الحقيقية ضيعنا وقتنا على هذه الكارثة
    Und meine Lunge kollabierte, also schnitt mich jemand auf und steckte dort auch einen Kugelschreiber hin, um diese Katastrophe zu stoppen. TED انهارت رئتي، لذا قام احدهم بفتحها ووضع دبوس بها هي أيضًا، حتى يوقف هذه الكارثة.
    Ich mache das Beste aus diesem Desaster und floppe, so gut ich kann. Open Subtitles أعتقد أن "بيرتي"أرادت أن تقرئي هذا, أنا أتحمل هذه الكارثة لأرى كم يمكنني الصمود.
    Ich war Teil eines Teams, das herausfinden sollte, wie man am besten auf diese Katastrophe reagieren sollte. TED كنت ضمن فريق أسندت له مهمة محاولة معرفة أفضل الطرق للحد من هذه الكارثة الإنسانية.
    Es bedrückt uns sehr, diese Katastrophe nicht verhindern zu können. Open Subtitles كلنا أزعجنا كثيراً أن هذه الكارثة لايمكن تفاديها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more