Vielleicht bedeutet es, daß es nichts über diese Planeten zu schreiben gibt. | Open Subtitles | ربما تعني أنه ليس هناك شيء مهم كتب عن هذه الكواكب |
Es ist so heiß, dass wir geschmolzen wären, bevor wir ihn erreicht hätten, wenn wir diese Planeten besuchen könnten. | TED | وهو حاليا, حارٌّ جدّاً لا يمكننا زيارة أي من هذه الكواكب, ولكن إن أمكننا سنذوب قبل الوصول هناك |
Du sagtest diese Planeten gleichen einer Maschine. Aber wofür? | Open Subtitles | لقد قلت بأن هذه الكواكب هي مثل محرك لكن من أجل ماذا ؟ |
Viel Grundbesitz, aber natürlich sind die meisten dieser Planeten eher wertlos, wie Merkur oder Neptun. | TED | هذا يساوي العديد من العقارات ،و لكن بالطبع معظم هذه الكواكب ستصبح تقريبا بلا قيمة مثل، كوكب عطارد او نيبتون |
Die Frage ist also, welcher Bruchteil dieser Planeten sich eigentlich für Leben eignet? | TED | و السؤال هو، ما النسبة من بين هذه الكواكب التي تصلح فعلا للحياة؟ |
Von all diesen Planeten, und die Vielfalt ist einfach enorm, wollen wir meist die Planeten finden, die wir "Goldlöckchen-Planeten" nennen: | TED | إذن من بين جميع هذه الكواكب الموجودة والتنوع ببساطة مذهل أغلبنا يريد إيجاد كواكب نسمّيها كواكب معتدلة |
Es ist die Quelle aller Welten und allem Lebens auf diesen Planeten. | Open Subtitles | إنه سبب نشأة كل العوالم و كل الحياة . على هذه الكواكب |
Alle diese Welten passen zusammen, wie die Teile einer Maschine. | Open Subtitles | جميع هذه الكواكب تتماشى معا كما لو أنها أجزاء محرك |
So können wir herausfinden, ob diese Planeten klein und felsig sind, wie die erdähnlichen Planeten in unserem Sonnensystem, und auch, wie viel Licht sie von ihrer Sonne erhalten. | TED | تساعدنا هذه البيانات مجتمعة على فهم ما إذا كانت هذه الكواكب صغيرة وصخرية، مثل الكواكب الأرضية في نظامنا الشمسي، وأيضًا كمية الضوء التي تستقبلها من الشمس الأم. |
die uns umgeben und uns vertraut sind. Außerdem kann man das, was man durch diese Planeten erfährt, auf Atmosphären überall anwenden, einschließlich der Planeten, die man jetzt um andere Sterne beobachtet. | TED | بل أكثر من ذلك، ما سنتعلمه من هذه الكواكب يمكن تطبيقه على الأغلفة الجوية في أي مكان، بما فيها الكواكب التي نلاحظها الآن حول النجوم. |
Und nachdem sie diese Planeten alle vier besucht hatte, kam Carl Sagan, der einer meiner großen Helden ist, die wunderbare Idee, Voyager herumzudrehen, und ein Bild jedes Planeten zu machen, den sie besucht hatte. | TED | و بعد أن زار هذه الكواكب الأربعة، كارل ساغان، و الذي أحترمه كثيرا كانت لديه فكرة مدهشة بأن ندير فويجر للوراء لكي يأخذ صورة لكل كوكب قام بزيارته. |
Auf der einen Seite, dem linken Ufer des Flusses, sind Leute wie ich, die diese Planeten studieren und versuchen die Umgebungen zu bestimmen. | TED | من جهة ، على الضفة اليسرى من النهر ، هناك أشخاص مثلي يدرسون هذه الكواكب ويحاولون التعرف على البيئات . |
Für mich ist alles brandneu. All diese Planeten, Lebensformen und Horizonte. | Open Subtitles | كل شئ جديد بالنسبة لي كل هذه الكواكب |
diese Planeten haben alle zahlreiche Naquadah-Minen. | Open Subtitles | هذه الكواكب التي ذكرتها تملك الكثير من مناجم الـ"ناكواداه" |
Wir kennen die Atmosphären dieser Planeten nicht, weil die Planeten im Vergleich zu ihren Sternen so klein und trübe und auch so weit von uns entfernt sind. | TED | نجهل حقيقة أغلفة هذه الكواكب الجوية بسبب صغرها وضعف ضوئها بالمقارنة مع شمسها وبعدها عنا. |
Vielleicht haben sie sich auf einen dieser Planeten gerettet. | Open Subtitles | اذا هناك خطأ ما من المتوقع انهم دخلوا احد هذه الكواكب |
Zudem legen Schätzungen nahe, dass es zwischen 40 und 100 Milliarden von diesen Planeten gibt, die man als bewohnbar definieren würde -- nur in unserer Galaxie. | TED | بالإضافة إلى ذلك، تقترح التقديرات أنه يوجد في مكان ما ما بين 40 مليار إلى 100 مليار من هذه الكواكب التي يمكن اعتبارها صالحة للحياة في مجرتنا فقط. |
Die meisten von diesen Planeten sind Kandidaten. | TED | معظم هذه الكواكب مرشحة . |
Alle diese Welten sind voll mit Leuten kümmern sich nur um ihr armseliges leben, sie kommen und gehen, leben und sterben, und die Galaxie hat nichts davon. | Open Subtitles | كل هذه الكواكب المعمورة بالسكان الذين يشغلون انفسهم بحياتهم المثيرة للشفقة. ياتون ويذهبون, يعيشون ويموتون, |