"هذه المرة الأخيرة" - Translation from Arabic to German

    • das letzte Mal
        
    • jetzt zum letzten Mal
        
    Ich kann Ihnen versichern, das war das letzte Mal. Eindeutig, dass uns die Turners beide verraten haben, was bedeutet,... dass wir alle auf derselben Seite sind, also nehmen Sie die Waffen runter und helfen Sie uns diese hinterhältigen Bastarde fertig zu machen. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك سوف تكون هذه المرة الأخيرة
    Nein, nein, werden wir nicht weil es das letzte Mal ist, für immer. Open Subtitles كلا، كلا، لن نفعل، لأن هذه هذه المرة الأخيرة.
    Das könnte das letzte Mal sein, dass wir miteinander abhängen für, wer weiß, wie lang. Open Subtitles ربمــا ستكون هذه المرة الأخيرة التــي نترافق فيها جميعــا لمــدة لا يعلمهــا أحد
    Das könnte das letzte Mal sein, dass wir zusammen sind. Open Subtitles قد تكون هذه المرة الأخيرة التي نكون فيها معاً
    Ok, ich sag das jetzt zum letzten Mal. Open Subtitles حسنٌ هذه المرة الأخيرة التي أخوضُ بها في هذا الأمر
    Das war das letzte Mal, dass ich irgendeine Initiative gezeigt habe. Open Subtitles كان يجب أن تنتظر - هذه المرة الأخيرة التي أقوم المبادرة -
    Das ist das letzte Mal, dass ich dich heiraten werden, wenn du dich nicht mehr erinnern kannst. Open Subtitles هذه المرة الأخيرة التي أتزوجك فيها، إذا كنت لا تستطيع التذكر!
    Das war das letzte Mal. Open Subtitles حسناً، كانت هذه المرة الأخيرة.
    Das ist das letzte Mal, dass wir Sie fragen. Open Subtitles هذه المرة الأخيرة التي سنسألك فيها
    Es tut mir so leid, das ist das letzte Mal. Open Subtitles أنا آسفة أعدك هذه المرة الأخيرة
    Das ist das letzte Mal, dass du hier auftauchst. Open Subtitles هذه المرة الأخيرة التي أراكِ فيها هنا
    Das war das letzte Mal. Open Subtitles ‫كانت هذه المرة الأخيرة‬
    Heute wird das letzte Mal sein, Poll. Open Subtitles (ستكون هذه المرة الأخيرة يا (بول
    Ich sage das jetzt zum letzten Mal: Open Subtitles هذه المرة الأخيرة سأقول لك هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more