"هذه النهاية" - Translation from Arabic to German

    • das Ende
        
    • So das war
        
    • das war's
        
    • diesem Ende
        
    Monsieur Zidler. das Ende wird umgeschrieben werden. Open Subtitles السيد زيدلير، هذه النهاية سيعاد كتابتها ...
    Kümmert euch um eure Angelegenheiten, Leute. Das ist das Ende. Open Subtitles نظموا علاقتكم يا ناس ، هذه النهاية
    Ganz von vorne. Das ist das Ende. Open Subtitles انها ليست البداية، هذه النهاية
    So das war's, huh? Open Subtitles هذه النهاية إذاً صحيح؟ نعم
    So das war's, huh? Open Subtitles هذه النهاية إذاً صحيح؟
    das war's für mich Leute. Open Subtitles هذه النهاية بالنسبة لي. أنا متعبة.
    das war's dann also. Wir haben beide ausgespielt. Open Subtitles هذه النهاية إذاً كِلانا استنفذ عمله
    Ich schlage vor, ihr nehmt Kamals Spur an diesem Ende auf. Keine Spur. Open Subtitles أقترح أن تبدأوا بأثر (كمال) من هذه النهاية.
    Ich glaube nicht, dass dies hier das Ende für Sie sein muss. Open Subtitles لا أعتقد ان هذه النهاية بالنسبة لك
    Das ist wohl das Ende. Open Subtitles أحزر هذه النهاية.
    Sieht aus, aIs wäre das das Ende. Open Subtitles تبدو هذه النهاية
    das Ende ist nicht schön. Open Subtitles لا تعجبني هذه النهاية
    Komm mit, Giselle. Sonst verpasst du noch das Ende. Open Subtitles تعالي ( جيزيل ) , لا أريد أن تفوتك هذه النهاية
    Das ist das Ende. Open Subtitles لا بدّ أن تكون هذه النهاية.
    Aber das ist das Ende für mich. Open Subtitles لكن هذه النهاية بالنسبة لي.
    Die suchen sich einen aus, legen ihn um und das war's. Dann werden du und ich uns locker 40 bis 50.000 teilen können. Open Subtitles سوف يحددوا شخصاً واحداً معهم كي يذهبوا لِيلكموه وستكون هذه النهاية. أنا وأنت سنجني ما بين أربعون إلى خمسون ألف دولار بدون إرهاق.
    (Junge) das war's, Colonel. Open Subtitles حسناً ، هذه النهاية ، كولونيل
    Wir sind an diesem Ende. Open Subtitles نحن في هذه النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more