"هذه الهدية" - Translation from Arabic to German

    • dieses Geschenk
        
    • das Geschenk
        
    • ein Geschenk
        
    • dieses besondere
        
    • diesem Geschenk
        
    Aber wie alles mit drei Milliarden Komponenten ist auch dieses Geschenk fragil. TED لكن وكأي شيء مكون من ثلاثة ملايين عنصر تعتبر هذه الهدية هشة.
    Bitte akzeptiert dieses Geschenk ... von uns Käfern für euch Ameisen. Open Subtitles أرجوا ان تقبلي هذه الهدية اليكم يا معشر النمل
    Ich hätte ohne diese böse Tat dieses Geschenk nie erhalten. Open Subtitles هذه الهدية المعطاة لم أكن لأتحدث عنها إن لم تكن حادثة بداعي الكراهية .. عمل شيطاني
    Und zudem sagt das Geschenk: "Ich liebe euch." Open Subtitles وإلى جانب ذلك، هذه الهدية لا يزال يقول أنا أحب يا رفاق.
    Mir gefällt das Geschenk nicht. Außerdem glaub ich dir nicht. Open Subtitles لا تعجبني هذه الهدية بجانب أنني لا أصدّقك
    Ich wollte dir ein Geschenk geben... als Dank für deine Aufrichtigkeit. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أعطيكِ هذه الهدية شكراً لك لإخلاصك
    Er gibt dir dieses besondere Talent. Und was tut er? Open Subtitles يعطيك هذه الهدية الإستثنائية وبعد ذلك ماذا يفعل؟
    Möge dieses Geschenk erklären, was Worte nicht können. Open Subtitles ربما ستكون هذه الهدية التي تشرح حين تعجز الكلمات
    Derjenige, der mir dieses Geschenk gemacht hat, wollte mich auch tot sehen. Open Subtitles الشخص الذي أهداني هذه الهدية أرادني ميّتًا كذلك. ليس قبل مدة طويلة،
    Ich möchte dir dieses Geschenk machen. Ich will, dass du mein Erster bist. Open Subtitles أريد أن أمنحك هذه الهدية أريد أن تكون الأول
    Und dieses Geschenk wird nicht umsonst vergeben. Open Subtitles وأنا أدرك أن هذه الهدية لن تُعطى بثمن بخس.
    Ich wünschte, ich hätte ihm für dieses Geschenk danken können... solange sein Verstand noch heil war. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني أن أشكره على هذه الهدية... عندما كان عقله لا يزال واعياً.
    Ich würde empfehlen, dass Sie dieses Geschenk jetzt annehmen, da er es womöglich nicht viel länger aufrecht erhalten kann. Open Subtitles أنصحك بأن تقبل هذه الهدية الآن لأنه ربما لن يكون في موضع يسمح له بعرض المال لوقت أطول
    Ich weiß nicht, ob ich dieses Geschenk annehmen soll. Open Subtitles لست متأكدة أني يجب أن أقبل هذه الهدية.
    Nehmt dieses Geschenk an. Open Subtitles فخامتك إنسان عظيم اقبل هذه الهدية مني
    Seine Majestät wünscht zudem, dass Ihr dieses Geschenk akzeptiert. Open Subtitles جلالته يتمنى أيضا أن تقبلي هذه الهدية
    Bringt das Geschenk direkt zur Königin. Open Subtitles سلِّم هذه الهدية مباشرة إلى الملكة نفسها.
    Du bist nun bereit für das, was das Geschenk bewirkt. Open Subtitles وأصحبت الآن جاهزة لما يترافق مع هذه الهدية.
    Ich wollte hören, ob du das Geschenk für mich hast. Open Subtitles اتسأل اذا احضرتي هذه الهدية لي
    Helfen Sie uns, ein Geschenk an unsere Kinder zu machen, ein Zeugnis darüber, wer wir als Menschen sind. TED ساعدنا في عمارة هذه الهدية لأطفالنا، هذه الوصية لنا نحن البشر.
    Ich bin sicher, dass Sie jetzt unbedingt wissen wollen, was das für ein Geschenk ist und wo man es bekommen kann. TED اعتقد انكم تتحرقون شوقاً لمعرفة ماهي هذه الهدية .. وكيف يمكن الحصول عليها
    Er gibt dir dieses besondere Talent. Und was tut er? Open Subtitles يعطيك هذه الهدية الاستثنائية وبعد ذلك ماذا يفعل؟
    Und irgendwie habe ich seitdem an diesem Geschenk gearbeitet. Open Subtitles وبطريقة ما، كنت أعمل على هذه الهدية مذاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more