Das ist nur eine Sammlung von Pfaden in der Zelle. | TED | هذه مجرد مجموعة من التسلسلات المختلفة فى الخلية. |
Das ist nur mal so eine Frage... | Open Subtitles | حسناً, فى الحقيقة هذه مجرد فرصة فى الظلام |
Dann deaktivieren wir Bordfunktionen. Das ist nur eine unbewiesene Theorie. | Open Subtitles | هذه مجرد نظرية .من الممكن أن نكون مخطئين |
Das sind $ 250,000 im Jahr... und das nur bei einem Bezirk! | Open Subtitles | وهذه مئتان وخمسون ألف في السنة لكن هذه مجرد دائرة واحدة |
Es ist nur ein Vorschlag, aber ich denke, er hilft, über die Größe des menschlichen Einflusses auf die Erde nachzudenken. | TED | الآن، ما تزال هذه مجرد مرحلة مقترحة، لكنني أعتقد أنها طريقة مفيدة للتفكير في مدى تأثير الإنسان على الكوكب. |
das sind nur einige der Ideen, für die Menschen sterben. | TED | هذه مجرد بعض الأفكار التي تضحى الحياة من أجلها. |
Dies ist nur ein Photo aus der Luft, und es zeigt Ihnen das bewaldete Hochland von Gombe. | TED | هذه مجرد صورة واحدة من الجو، وتظهر لكم مرتفعات غابات غومبي. |
Er hat 3D mit Surround-Sound für all das, was Sie gerade sehen und hören. Aber Das ist erst der Anfang. | TED | وهو يُعرض برؤية ثلاثية الأبعاد وتقنية الصوت المحيطي لما تشاهده وتسمعه الآن، ولكن هذه مجرد بدايته. |
Und seine Herde wuchs über Nacht. Und Das ist nur der Anfang. | Open Subtitles | و زخرت بنعمه كل ليلة و كانت هذه مجرد البداية |
Nein, nein, Das ist nur ein ein Abwehrmechanismus, weil du Angst hast, verletzt zu werden. | Open Subtitles | لا, لا, هذه مجرد طريقه دفاعيه لأنك تخاف أن تتأذى |
Das ist nur eine Beweisanhörung. Es gibt keine Jury, die voreingenommen wäre. | Open Subtitles | هذه مجرد جلسة توضيحية يا صاحب السعادة لا توجد هيئة محلفين لمحاباتها |
Das ist nur eine Feststellung, aber... ich denke, sie denkt, ihr kommt wieder zusammen. | Open Subtitles | هذه مجرد ملاحظة لكنني أعتقد أنها تعتقد أنكم عدتم لبعضكم سويةً |
Das ist nur ein Trick. Ich öffnete Tor drei. | Open Subtitles | و لكن هذه مجرد حيل متوازيه لكي أستخدم مدخلاً ثالثاً |
Und Das ist nur der Anfang von all dem, womit hier bald Schluss sein wird. | Open Subtitles | هذه مجرد البداية سيكون لدينا الكثير من العمل هنا |
Das ist nur eine bescheuerte Lüge, die sich die Leute erzählen, um etwas durchzustehen. | Open Subtitles | هذه مجرد كذبة لعينة يقولها الناس لبعضهم لأسباب مختلفة |
Oh, Das ist nur eine Spielerei. Es ist eine Eintagsfliege. | Open Subtitles | أوه ، هذه مجرد وسيلة للتحايل يضع اللحم في المقلاة يالهمنشئ طفولىللغاية. |
Oh, Das ist nur ein süßes Bild beim Wasser-Ski von ihm, bei einer Wohltätigkeitsveranstaltung am Lake Tahoe. | Open Subtitles | هذه مجرد صورة جميلة له يتزحلق على الماء في حدث خيري في البحيرة. |
Willst du mir immer noch weißmachen dass das nur ein Brandsatz ist? | Open Subtitles | الأ تزال تتوقع مني أن أصدق بأن هذه مجرد عبوة حارقة؟ |
Wenn das nur die Trockenübung ist, kann ich auch allein gehen. | Open Subtitles | تعلمون، إن كانت هذه مجرد مراقبة، أستطيع دائمًا الذهاب لوحدي. |
Es ist nur der Anfang. | Open Subtitles | لقد حوّلنا هذه الغرفة إلى زريبة ولكن هذه مجرد بداية. |
das sind nur kleine Details der massiven Veränderungen, die ich in China gesehen habe. | TED | هذه مجرد أجزاء من التغييرات العملاقة، التي شهدتها في الصين. |
Naja, eigentlich Kriegsgebiet, und Dies ist nur ein Gefecht. | Open Subtitles | لا، حسناً إنها منطقة حربية و هذه مجرد مناوشة |
Das ist... erst der Anfang, Helene. | Open Subtitles | أن ترينني بهذه الحال هذه مجرد البداية يا هيلين |
Weil dies lediglich eine Vorbesprechung ist. | Open Subtitles | أعتقد أنهم شعروا أن هذه مجرد مناقشة مبدئية |