"هذه هي الطريقة الوحيدة التي" - Translation from Arabic to German

    • Nur so
        
    Nur so hätte er da drinnen die Fallschirme sabotieren können. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي يستطيع بها الدخول لتخريب المظلات شكرا لك أيها النقيب
    Nur so konnten sie Utopia am Leben erhalten. Open Subtitles و هذه هي الطريقة الوحيدة التي تبقي المثالية تعمل
    Nur so konnte ich dich schützen. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي أستطيع بها حمايتك
    Nur so konnte ich dich schützen. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي أستطيع بها حمايتك
    Nur so kann es möglicherweise funktionieren. Ich weiß. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي ستجعل الامر يفلح
    Nur so können wir ihn dazu bringen, dass er verschwindet. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي ستجعلهُ يرحل
    Nur so ändern die Menschen ihr Verhalten, durch die Angst, bloßgestellt zu werden. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي يقوم بها الناس بتغيير أسلوبهم
    Nur so können wir sicher sein, dass er über dich kein Wort verliert. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي نضمن بها أنه لن يقول ولا كلمة عنك
    Nur so kann ich es mir vorstellen. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي أستطيع تصوّرهـا
    Nur so konnte sie sich durch unsere Firewall hacken. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكنها اختراق جدارنا الناري
    Nur so kenne ich es. Open Subtitles يصدف أن هذه هي الطريقة الوحيدة التي اعرفها
    Nur so kommen wir dahin. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي سننتصر بِها
    Nur so würde es funktionieren. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي سوف تصلح
    Die Ironie ist, Nur so kann ich die Kontrolle wahren, Nur so kann ich das von Deb fernhalten. Open Subtitles السخرية أن هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها السيطرة على نفسي الطريقة الوحيدة التي يمكنني إخفاء (هذا عن (ديب
    Ich fordere Sie auf, sich wirklich über diese Technologien zu informieren, weil wir Nur so in der Lage sind, die Technologieentwicklung und Technologienutzung zu begleiten, und sicher zu stellen, dass am Ende etwas Gutes herauskommt. Für uns und unseren Planeten. TED لذا أحثكم بشدة للتعرف على هذا النوع من التقنيات، لأنه بالفعل هذه هي الطريقة الوحيدة التي ستأهلنا لتوجيه تطور هذه التقنيات، وكيفية استعمالها والتأكد من أنه في نهاية المطاف، سنحصل على نتيجة إيجابية -- سواء بالنسبة لكوكبنا أو بالنسبة لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more