"هكذا منذ" - Translation from Arabic to German

    • mehr so
        
    • ist so seit
        
    Ich habe mich schon lange nicht mehr so gut gefühlt. Open Subtitles أشعر أنني في حالة جيدة جداً، فأنا لم أشعر هكذا منذ فترة طويلة
    'Hast mich schon lange nicht mehr so genannt! Open Subtitles أنا أحبّك أيضا لم تناديني هكذا منذ التدريب الأساسي
    Mein Arm hat nicht mehr so weh getan, seit ich 13 war... und herausfand, wie man ein Badezimmer abschließt. Open Subtitles يدي لم تكن متألمه هكذا منذ ان كان عمري 13 عاما وتعلمت كيف اغلق باب الحمام
    Sie ist so seit dem Feuersumpf. Open Subtitles انها تبدو هكذا منذ أن خرجت من مستنقع النار
    Ich sollte für dich immer eine Schwester sein, das ist so seit unserer Kindheit gewesen, Open Subtitles هكذا منذ كنا أطفالاً لكني لم أعد أختك
    Ich hab schon ewig nicht mehr so gespeist. He, sieh mal, wie fett mein Bauch ist. Echt irre. Open Subtitles لم أكل هكذا منذ قرون أنظر معدتي منتفخة، ما روعة هذا
    Ich kann euch sagen, dass ich mich schon sehr lange nicht mehr so gefühlt habe. Open Subtitles يمكنني ان اخبركم انني لم اشعر هكذا منذ مدة طويلة
    - Ich hab nämlich viel nachgedacht und festgestellt, dass mich keiner mehr so gesehen hat seit... sechs Monaten, und das kommt... Open Subtitles أتعلم، لم يراني أحد هكذا منذ حوالي ستة أشهر، ـ وإنه ليس بالشيء النادر ممكن حدوثه ـ مساء الخير جميعاً
    Ich war nicht mehr so gedehnt, seit ich in den Wehen lag. Open Subtitles أنا لم أنحن هكذا منذ أن تَوسّعتْ خمسة سنتيمتراتِ
    Ich habe dich seit langem nicht mehr so begeistert gesehen. Open Subtitles لم ارك متحمسا هكذا منذ وقت طويل
    Ich habe dich schon lange Zeit nicht mehr so glücklich erlebt. Open Subtitles لم أرك سعيدة هكذا منذ مدة طويلة.
    Wir hatten seit 100 Jahren nicht mehr so einen Spaß. Open Subtitles أنا وأنتِ لم نستمتع هكذا منذ مائة عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more