"هل تتذكرون" - Translation from Arabic to German

    • Erinnert ihr euch an
        
    • erinnern Sie sich an
        
    • erinnern Sie sich daran
        
    • Wisst ihr noch
        
    • Könnt ihr euch noch erinnern
        
    • Erinnert ihr euch daran
        
    Hey, Leute, Erinnert ihr euch an das Drink-a-Date letztes Jahr? Open Subtitles مهلاً ، هل تتذكرون موعد شرب للسنة الماضية؟
    Hey, Erinnert ihr euch an diesen Jungen aus der achten, der sich umgebracht hat? Open Subtitles يارفاق, هل تتذكرون ذلك الفتى الذي انتحر؟
    erinnern Sie sich an diese großen Leiter-Feuerwehrautos? TED أو هل تتذكرون شاحنات الاطفاء الكبيرة تلك؟
    erinnern Sie sich an ein gewisses Bild von mir, worauf ich zum Beispiel eine Baskenmütze trug? TED هل تتذكرون أي صورة خاصة لي مرتدية قلنسوة مثلا؟
    erinnern Sie sich daran, wie viele damals, in den 70ern und 80ern, vor Achill getötet wurden? TED هل تتذكرون كم قتلو قُبالة "اشيل" في السبعينات و الخمسينات؟
    Wisst ihr noch - meine schreckliche Wohnung in der 17. Straße? Open Subtitles هل تتذكرون تلك الشقة الفظيعه التي كانت لدي بشارع 17؟
    Könnt ihr euch noch erinnern, was für 'ne Frage letzte Woche im Raum stand? Open Subtitles هل تتذكرون السؤال في بداية الاسبوع؟
    Erinnert ihr euch an die biblischen Verse, die auf den Körper unseres Opfers gemalt waren? Open Subtitles هل تتذكرون اصدارات الانجيل المرسومه على أنحاء جسد الضحية ؟
    Erinnert ihr euch an die Wochenenden? Open Subtitles هل تتذكرون عطلة نهاية الاسبوع ؟
    Erinnert ihr euch an diese Worte? Open Subtitles هل تتذكرون هذه الكلمات؟ هل تتذكرون؟
    "Erinnert ihr euch an Marie?" Open Subtitles هل تتذكرون ماري ؟
    Erinnert ihr euch an Mexiko? Open Subtitles هل تتذكرون المكسيك؟
    erinnern Sie sich an Hamlet? TED مثل مسرحية هاملت هل تتذكرون هاملت ؟ المقطع الأول المشهد الثالث
    erinnern Sie sich an die Borg aus Star Trek, diese Aliens die alles in Ihrem Umfeld erobern und in sich aufsaugen? TED هل تتذكرون قوم البورج من فيلم ستار تريك، هؤلاء الفضائيين الذين احتلوا وامتصوا كل شيء في الأفق؟
    So wie diese Person. erinnern Sie sich an diese Jungs? TED كهذه الشخصية .. هل تتذكرون هؤلاء الشباب ؟
    erinnern Sie sich an das Lied, dass der britische Soldat uns lehrte? Open Subtitles هل تتذكرون أغنية الجنود الانكليز التي علمونا إياها؟
    erinnern Sie sich daran, als Carl Sagan das Voyager-Raumfahrzeug 1990, als es am Saturn vorbeigezogen war, zurück in Richtung Erde drehte? TED هل تتذكرون عندما قام كارل ساغان بتشغيل المركبة الفضائية فويجر متوجهاً إلى كوكب الأرض، في عام 1990 بعد أن قامت بالمرور من زحل مباشرة؟
    Das ist ein Moment aus der "Reifeprüfung", erinnern Sie sich daran? TED وهذه هي لحظة من "التخريج". هل تتذكرون هذه اللحظة؟
    Taten sie. "Wisst ihr noch, was die anderen zu euch sagten?" TED "هل تتذكرون كل الأشياء التي قالها الناس لكم؟"
    Könnt ihr euch noch erinnern, was für 'ne Frage letzte Woche im Raum stand? Open Subtitles هل تتذكرون السؤال في بداية الاسبوع؟
    Erinnert ihr euch daran, dass ich euch sagte, ich werde nicht mehr zu spät kommen? Open Subtitles هل تتذكرون عندمــا قلت لكم أن لن أتـأخر مجددا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more