"هل تتوقعين" - Translation from Arabic to German

    • Erwartest du
        
    • Erwarten Sie
        
    • Du erwartest
        
    • Sie erwarten
        
    Was für ein hübsches Kostüm. Erwartest du Besuch? Open Subtitles يا له من رداء جميل هل تتوقعين زوّارا او شئ ؟
    Erwartest du, dass ich zuhöre, wenn du splitternackt dasitzt und von diesem mythischen Baby plapperst? Open Subtitles هل تتوقعين حقاً أن اصغى إليك بينما تجلسين حولى عارية تماماً؟ والثرثرة حول طفلة خرافية لنا؟
    Aber das Baby hat sich nicht ausgesucht, von wem und wie es gezeugt wurde. (TÜRGLOCKE ERTÖNT) - Erwartest du jemanden? Open Subtitles لكن لا علاقة للطفل بما فعلته به او بها هل تتوقعين أحداً ؟
    Erwarten Sie Vergeltungsmaßnahmen vom BND? Ich meine, Open Subtitles هل تتوقعين أيّ ردّ من جهاز المخابرات الألماني؟
    Erwarten Sie, dass ich das glaube? Open Subtitles - هل تتوقعين ان اصدق منك هذا ؟
    Du erwartest wirklich, dass ich noch einmal da durchspringe? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أدخل إلى هذا الشيء كالسابق ؟
    Sie erwarten von uns, glauben, eine Schlange? Open Subtitles هل تتوقعين منا أن نصدق ثعباناً؟
    Was, Erwartest du ein chinesisches Baby? Open Subtitles ماذا, هل تتوقعين طفلاً صينياً؟
    Max, Erwartest du von mir, dass ich heute Abend alle Tische bediene? Open Subtitles (ماكس)، هل تتوقعين مني أن أخدم على جميع الطاولات هذه الليلة؟
    - Erwartest du jemanden? Open Subtitles هل تتوقعين احدا ؟
    - Erwartest du jemanden? Open Subtitles هل تتوقعين قدوم أحد؟
    Erwartest du jemand? Open Subtitles هل تتوقعين أحداً؟
    Erwartest du jemanden? Open Subtitles هل تتوقعين حضور أحدهم؟
    Erwartest du auch das hier? Andrew, du musst sofort rüber kommen... und, nimm die Schubkarre mit. Open Subtitles هل تتوقعين هذا؟ اندرو) ، اريدك انت تأتي إلى هنا حالاً)
    Erwartest du wirklich, dass ich dir das glaube? Open Subtitles هل تتوقعين بصدق أن أصدق ذلك؟
    Erwarten Sie Gesellschaft, Madam? Open Subtitles هل تتوقعين رفقة يا سيدتي؟
    Erwarten Sie sie bald zurück? Open Subtitles هل تتوقعين رجوعها قريباً ؟
    Okay, Erwarten Sie jemanden bald zurück? - Nein, es ist sicher. Open Subtitles -حسناً، هل تتوقعين أن يعودو قريباً؟
    Wenn Du erwartest, dass ich heute Nacht an den Tischen spiele, dann brauch ich... ein zinsloses Spionen-Darlehen oder sowas. Open Subtitles هل تتوقعين أن اربح في الطاولات الليلة، سَأَحتاجُ الى جاسوس دخيل او شيء مثل ذلك
    Du erwartest von mir, mich mit ihm hinzusetzen und ihm zu sagen, dass seine zukünftige Stiefmutter eine ausgebildete Killerin ist? Open Subtitles هل تتوقعين منّي إجلاسه وإخباره أن زوجة أبيه المستقبلية، قاتلة مُدربة؟
    Du erwartest, dass ich dir glaube, nachdem ich mir den ganzen Hochzeits-Tam-Tam angeschaut habe? Open Subtitles هل تتوقعين بأن أصدقكِ بعد مشاهدة كل تلك الطقوس؟
    Sie erwarten, dass wir glauben, dass Sie sich in irgendeiner Weise in... den dunkelsten Winkeln von Hannibal Lecters Geist selbst verloren haben? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن نصدق أن ضللت سبيلك بشكل ما في عقل (هانيبال ليكتر) المظلم الملتهب؟
    - Sie erwarten, dass ich das mache? Open Subtitles هل تتوقعين مني تنفيذ هذا ؟ !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more