"هل تستطيع أن" - Translation from Arabic to German

    • Kannst du
        
    • Können Sie
        
    • Könntest du
        
    • Könnten Sie
        
    • - Kannst
        
    • Würden Sie
        
    • Könnt ihr
        
    Kannst du ein Boot überhaupt sehen ohne deine Brille? Open Subtitles حسناً، هل تستطيع أن ترى قارباً بدون نظاراتك؟
    Kannst du das Böse wieder gutmachen? Open Subtitles هل تستطيع أن تجعل من الشر خيراً مرة أخرى؟
    Joey, Kannst du die Babyflasche aufwärmen? Open Subtitles جوي ، هل تستطيع أن تعطي الطفلة زجاجة الحليب ؟
    Können Sie als unser Computer-Genie bitte rausfinden, wer dieser Jemand ist? Open Subtitles كعبقري الحاسوب المقيم هل تستطيع أن تعرف من فعل هذا؟
    Können Sie die Stimmen auf der anderen Seite der Tür beschreiben? Open Subtitles هل تستطيع أن تصف أصوات على الجانب الآخر من الباب؟
    Könntest du mir zuliebe ein kleines Rendezvous für heute Abend ausmachen? Open Subtitles هل تستطيع أن ترتب بيننا لقاء الليلة نيابة عني ؟
    Könnten Sie anrufen und sich informieren? Open Subtitles هل .. هل تستطيع أن تتصل من أجلنا وتتأكد من هذا؟
    Kannst du das auch, wenn es drauf ankommt? Open Subtitles إننى أتسائل هل تستطيع أن تفعل ذلك عندما تحتاج.
    Kannst du dir das merken? Sonst schau in den Spiegel! Nicht nötig. Open Subtitles هل تستطيع أن تتذكر هذه القـَسَمات إنظر إلى المرآة إن إضطررتَ لهذا
    Kannst du dir bitte ein größeres Bett kaufen? Open Subtitles هل تستطيع أن تبتاع سريرا أكبر؟ عندما تحصل على بعض النقود من فضلك؟
    Erspar mir die Rede. Kannst du mir helfen oder nicht? Open Subtitles إنظر ، إعفِني من الخطاب هل تستطيع أن تساعدني أم لا ؟
    Kannst du mir dann erklären, wie dieser Junge zur Zukunft des Bösen wird? Open Subtitles إذاً هل تستطيع أن تقول لي كيف هذا الفتى يتحول إلى مسقبل كل الشر ؟
    Das ist von Steven: "Lieber Walter, Kannst du mir einen guten Proktologen empfehlen?" Open Subtitles هذه من "ستيف": عزيزي والتر هل تستطيع أن ترشح لي، طبيب للتدليك.
    Wenn wir nicht zusammen gehen können, Kannst du mir wenigstens eine Abkürzung zeigen? Open Subtitles ، إذا لم نتمكن من الذهاب معاً هل تستطيع أن تريني طريق مختصراً ؟
    Können Sie uns in irgendwelche Theorien einweihen, worum es hier überhaupt geht, Sir? Open Subtitles هل تستطيع أن تـُـشاركنا فيما إذا توجد نظرية وراء هذه العملية, سيدي؟
    Können Sie ein Muster sehen, dann erkennen und etwas dagegen unternehmen? TED هل تستطيع أن ترى النمط ومن ثم تمييزه والتصرف حياله؟ رقم 2.
    Fast umgehend fragen Leute aber auch: "Wie klein Können Sie das machen? Können Sie es klein genug machen?" TED وعلى الفور بدأت الناس تسأل كم ستستطيع أن تصغرها ؟ هل تستطيع أن تجعلها صغيره كفاية ؟
    Entschuldige, Partner, Könntest du mal die Schnauze halten? Open Subtitles أسمح لي حبيبي هل تستطيع أن تخفض صوت هذا الهراء ؟
    Könntest du deinen "Gast" verabschieden und runterkommen? Open Subtitles هل تستطيع أن تودّع.. ضيفتك وتنزل إلى هنا بسرعة؟
    Entschuldigung, Könnten Sie aufhören, dieses Wort zu sagen? Open Subtitles أعذرني, لا أعرف مالذي يعنيه هذا ولكن هل تستطيع أن تتوقف عن قوله؟
    - Kannst du mal nach den Kindern sehen? Open Subtitles هل تستطيع أن تذهب للإطمئنان على الأطفال لمدة دقيقة ؟
    Ich werde von einem Mann verfolgt. Würden Sie nachsehen, ob er weg ist? Open Subtitles هناك رجل يتبعني, هل تستطيع أن ترى إن كان قد ذهب؟
    Als ich in das Dorf kam, sagte ich: "Könnt ihr mich zu dem Gebäude bringen? TED لذلك عندما وصلت الى القرية, فقلت : "هل تستطيع أن تأخذني إلى البناء المربع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more