- Warum die Eile? Meinst du, wir kommen nach Washington, und es ist nicht mehr da? | Open Subtitles | هل تظن أننا سنذهب الى واشنطن ولن تكون هناك ؟ |
- Warum die Eile? Meinst du, wir kommen nach Washington, und es ist nicht mehr da? | Open Subtitles | هل تظن أننا سنذهب الى واشنطن ولن تكون هناك؟ |
Meint ihr nicht, wir könnten heute etwas tun, um ihm zu gedenken. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان الأمر مناسباً لكن هل تظن أننا نستطيع فعل شيء اليوم كي نتذكره؟ |
Dachtest du wirklich, als wir dich schnappten, ich wäre ein netter Kerl? | Open Subtitles | هل تظن أننا عندما أمسكناك, أنني سأكون فتى لطيفاً لعيناً؟ |
Wenn Sie wieder auf dem Damm sind, denken Sie, wir können vielleicht eine gemeinsame Lösung finden? | Open Subtitles | عندما تقفين مرة أخرى على قدميك، هل تظن أننا يمكن أن ننجح الأمر معاً؟ |
Denkst du, wir schaffen es, es irgendwann mal in einem richtigen Bett zu machen? | Open Subtitles | هل تظن أننا سنسطيع في مرةٍ ما فعلها فوق السرير؟ |
Glaubst du, wir machen es irgendwann Mal ohne Klamotten? | Open Subtitles | هل تظن أننا سنفعل هذا بدون ملابس في يومٍ ما ؟ |
Da hatten wir wohl Glück. | Open Subtitles | أنت ذو مناعة أيضًا هل تظن أننا محظوظون ؟ |
Und selbst wenn es so wäre, denkst du denn, wir würden es zulassen, dass dir etwas Schlimmes passiert? | Open Subtitles | وحتى لو كانت كذلك، هل تظن أننا سندع أي سوء يحدث لك ؟ |
Sie denken, wir suchen nach einer Nadel im Heuhaufen. | Open Subtitles | هل تظن أننا نبحث عن إبرة في كومة من القش؟ |
Glaubst du, wir verkaufen Fernseher und gefälschte Uhren oder so was? | Open Subtitles | هل تظن أننا أحياء نبيع أجهزة التلفاز والساعات المزيفة أو ما شابة؟ |
O denkst du, dass wir uns je wiedersehn? | Open Subtitles | هل تظن أننا سنتقابل مرة أخرى ؟ |
Zogen wir denn eine Lehre aus dem heutigen Fehler? | Open Subtitles | ...هل تظن أننا تعلمنا أننا كنا على خطأ اليوم؟ ... |
Glaubst du, dass wir das tun können? | Open Subtitles | هل تظن أننا نستطيع القيام بذلك؟ |
Glaubst du, dass wir das tun können? | Open Subtitles | هل تظن أننا نستطيع أن نقوم بذلك؟ |
Glaubst du, dass wir das tun können? | Open Subtitles | هل تظن أننا نستطيع القيام بذلك؟ |
Meinen Sie, wir können noch entkommen? | Open Subtitles | هل تظن أننا نستطيع أن نفلت منها ؟ |
Glauben Sie, dass wir jemals zum Mond reisen werden, so wie wir jetzt in Zügen durch das Land reisen? | Open Subtitles | هل تظن أننا من الممكن فى يوم ما أن نسافر إلى القمر... بنفس الطريقة التي نسافر بها... عبر البلدان بالقطار؟ |
Glauben Sie etwa, wir würden sonst all das hier wirklich zulassen? | Open Subtitles | هل تظن أننا سنسمح بحدوث هذا عبثــًا ؟ |
- Sehen wir unsere Tiere, wenn wir tot sind? | Open Subtitles | ــ هل تظن أننا نرى حيواناتنا بعد موتنا؟ |