"هل تعرفان" - Translation from Arabic to German

    • Kennt ihr
        
    • Ihr kennt
        
    • Kennen Sie
        
    • Wisst ihr
        
    • - Wissen Sie
        
    Kennt ihr euch? Open Subtitles العالم بأكمله هنا هل تعرفان بعضكما ؟
    Kennt ihr Leigh Ostin? - Nein, hi. Open Subtitles " دانا " " اليس " هل تعرفان " ليس أوستن " ؟
    Ich bin verwirrt. Ihr kennt euch? Open Subtitles المعذره أنا في حيره هل تعرفان بعضكما؟
    Was machen Sie denn hier? Ihr kennt euch? Open Subtitles هل تعرفان بعضكما البعض ؟
    Kennen Sie den Mann, der gerade hier hereinkam? Open Subtitles هل تعرفان ذلك الشاب الذي دخل إلى هنا للتو؟
    Kennen Sie sich schon lange? Open Subtitles هل تعرفان بعضكم منذ زمن؟
    Wisst ihr, dass die Tonerde nicht mehr aus den Klamotten rausgeht? Open Subtitles آسفة لكن هل تعرفان أن هذا الطين لايغسل من الملابس
    - Kennt ihr euch? Open Subtitles هل تعرفان بعضكما؟
    Kennt ihr euch nicht? Open Subtitles هل تعرفان بعضكما؟
    - Kennt ihr beide euch? Open Subtitles هل تعرفان بعضكما؟
    - Kennt ihr beide euch? Open Subtitles هل تعرفان بعضكما؟
    Kennt ihr zwei euch? Open Subtitles هل تعرفان بعضكما؟
    - Kennt ihr zwei euch etwa? Open Subtitles كلا، لقد كنا... .. ـ هل تعرفان بعضكما؟
    Ihr kennt euch? Open Subtitles هل تعرفان بعضكما ؟
    Ihr kennt euch? Open Subtitles هل تعرفان بعضكما البعض؟
    - Ihr kennt euch? Open Subtitles هل تعرفان بعضكما البعض؟
    Ihr kennt euch? Open Subtitles هل تعرفان بعضكما , يا رفاق؟
    Geirrt? Kennen Sie ihn? Open Subtitles هل تعرفان بعضكما ؟
    Kennen Sie die Sage vom Riesen Oger? Open Subtitles هل تعرفان "أسطورة الغول العملاق"؟
    - Tut mir leid. - Daniel Brown, Kennen Sie den Jungen? - Nein. Open Subtitles -أعتذر بشأن ذلك , هل تعرفان فتى يدعى (دانييل براون) ؟
    Wisst ihr, wie sie mich in den alten Legenden des Heimatplaneten der Daleks nennen? Open Subtitles هل تعرفان ما يدعونني به في أساطير الداليك القديمة ؟
    - Wissen Sie, wer das ist? Open Subtitles هل تعرفان من كان ذاك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more