"هل حقاً" - Translation from Arabic to German

    • du wirklich
        
    • Sie wirklich
        
    • Stimmt es
        
    • du ernsthaft
        
    • Hast du echt
        
    • wir wirklich
        
    • Wollen
        
    • es wirklich
        
    • er wirklich
        
    • Sie das wirklich
        
    Und selbst wenn man für eine Nacht Katzenaugen haben könnte würdest du wirklich wissen Wollen, was da vor sich geht? Open Subtitles و لو أُعطيتَ عينا قِط حتى و لو لليلةٍ واحِدة هل حقاً تُريدُ أن تعرِف ما الذي يجري في الليل؟
    Meinst du wirklich, sie werden die Zauberschule verlassen? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنهم سيتركون أمان مدرسة السحر ؟
    Glaubst du wirklich, dass du irgendwas verdienst, nachdem was du heute getan hast? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنك تستحق شيء بعد ما فعلته اليوم ؟
    Also, Lilys Flug kommt heute an, wirst du Sie wirklich nicht abholen? Open Subtitles اذاً اذا طائرة ليلي قادمة الليلة هل حقاً لن تذهب لأحضارها
    Alles klar Also du magst Sie wirklich? Open Subtitles حسناً إذا ، هل حقاً أنت معجب بهذه الفتاة ؟
    Glaubst du wirklich, jemand wie ich, wäre mit jemandem wie dir zusammen? Open Subtitles هل حقاً تعتقدين ان شخصاً مثلي سيواعد أحد مثلك؟
    Ich meine, willst du wirklich, dass er wieder allen Gästen die Hand reicht? - Komm schon. - Nein, du hast Recht. Open Subtitles أعنّي ، هل حقاً نريده أن يخيف الضيوف مرةً آخرى أنتِ محقة ، نعم أنتِ محقة
    Brauchst du wirklich eine Neonreklame für $30.000? Open Subtitles هل حقاً تريدُ أن تصرف ثلاثين ألف دولار على لافتة مضيئة؟
    Willst du wirklich den ganzen Tag Videospiele spielen? Open Subtitles هل حقاً ستجلس بالبيت طوال النهار تلعب بالفيديو جيم؟
    Glaubst du wirklich, dein Leben war vorher so viel besser? Open Subtitles هل حقاً تعتقدين أنَّ حياتكِ كانت أفضل بكثير في السابق؟
    Sag mal, glaubst du wirklich, das Mädchen will etwas zu tun haben mit weißem Scheiß-Abschaum wie dir? Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً؟ هل حقاً تعتقد أن تلك الفتاة سيكون لها أي علاقة مع شخصاً تافه ووغداً مثلكَ؟
    Meinst du wirklich, ihr seid bereit für die Premiere morgen? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنك ستكون مستعداً للافتتاح غداً؟
    Glaubst du wirklich, dass anderer Abschaum dich nicht hintergeht? Open Subtitles هل حقاً اعتقدتي أن أحد الرعاع لن يشي بك؟
    Aber denkst du wirklich, sie sind heutzutage noch hier? Open Subtitles ولكن هل حقاً تعتقدين هذه الأيام, في هذه الأنحاء؟
    Denken Sie wirklich, dass der Kerl der Himmel und Erde erschaffen hat, sich darum kümmert, was Sie in Ihrem Verdauungstrakt haben? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أن الشخص الذي اخترع الجنة والأرض، يهتم على الإطلاق بما تضعه في مجراك الهضمي؟
    Haben Sie wirklich alle diese Bücher gelesen, oder sind die nur zum Eindruck schinden? Open Subtitles هل حقاً قرأت كل هذه الكتب ؟ أم أنها موجودة فقط لترك الانطباع ؟
    Eine Frage mal, Stimmt es... dass Sie einmal 96 Stunden durchgearbeitet haben? Open Subtitles هل حقاً أنك ذات مرة عملت 96 ساعة متواصلة؟
    Schlägst du ernsthaft vor, dass wir die alle reinlassen und dann mit Cornflakes und einem Schneebesen abwehren? Open Subtitles هل حقاً تقترح أن ندعهم يدخلون كلهم ونقاتلهم برقائق الذرة وخفاقة البيض؟
    Hast du echt all diese Typen fotografiert? Open Subtitles هل حقاً صورتي هؤلاء الشبان؟
    Glauben wir wirklich, dass die Mathematik, die täglich in den Schulen praktiziert wird heutzutage, wirklich mehr ist als das Anwenden von Prozeduren auf Probleme, die die Schüler nicht verstehen, aus Gründen die sie nicht kapieren? TED هل حقاً تظنون .. ان الرياضيات التي يقوم بها معظم الطلاب اليوم في المدارس تحديداً اليوم .. هل هي حقاً اكثر من تطبيق حسابات رياضية لمشاكل رياضية لا يستوعبونها ولاسباب لايفقهونها ؟
    Kann es wirklich nur ein Interface geben? TED هل حقاً ستكون هناك واجهة واحدة فقط؟ لا يمكن.
    "War er wirklich alles was ich für meinen Bruder wollte?" Open Subtitles هل حقاً كان كل شيء اردته بأخي ؟
    Ja, ich hab tatsächlich entzündete Fußballen, aber müssen Sie das wirklich wissen? Open Subtitles نعم، في الحقيقة، لدي التفاف في أصابع قدمي، لكن هل حقاً تهمك معرفة ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more